2we 2zau — Suzhounese, "to resurge"; 6we2-zau2 — Suzhounese, "to dampen". <span class="searchmatch">回潮</span> (of dried things) to get damp again (figurative) to resurge; to reappear;...
(Zhangzhou): /kʰi⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰi¹³/ 起溡 (Hokkien) to get damp; to absorb moisture (of dried things) 返潮 (fǎncháo) <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) (Hokkien) 返溡/返𪶄, 出水淋 (Wu) 還潮/还潮...
t͡sui⁵⁵⁴⁻²⁴ lam²⁴/ 出水淋 (Quanzhou Hokkien) to get damp; to absorb moisture (of dried things) 返潮 (fǎncháo) <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) (Hokkien) 返溡/返𪶄, 起溡/起𪶄 (Wu) 還潮/还潮...
(Kaohsiung): /huan⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰi²³/ 返溡 (Hokkien) to get damp; to absorb moisture (of dried things) 返潮 (fǎncháo) <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) (Hokkien) 起溡/起𪶄, 出水淋 (Wu) 還潮/还潮...
tiau¹³/ IPA (Quanzhou): /huan⁵⁵⁴⁻²⁴ tiau²⁴/ 返潮 to get damp; to absorb moisture (of dried things) <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) (Hokkien) 返溡/返𪶄, 起溡/起𪶄, 出水淋 (Wu) 還潮/还潮...
回归热 (huíguīrè) 回歸線 / 回归线 (huíguīxiàn) 回民 (Huímín) 回波 回流 (huíliú) 回溯 (huísù) <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) 回灘 / 回滩 回火 (huíhuǒ) 回煞 回燈 / 回灯 回爐 / 回炉 (huílú) 回爐復帳 / 回炉复帐 回片 回狀 /...
(dīcháo) 來潮 / 来潮 (láicháo) 佳評如潮 / 佳评如潮 保路風潮 / 保路风潮 反高潮 受潮 (shòucháo) 回歸潮 / 回归潮 <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo) 大潮 (dàcháo) 太陰潮 / 太阴潮 學潮 / 学潮 (xuécháo) 寒潮 (háncháo) 小潮 工潮 (gōngcháo)...
or three days. Now they've just turned back into the little devil they are. (to become damp): <span class="searchmatch">回潮</span> (huícháo), 返潮 (fǎncháo); (Hokkien) 返溡/返𪶄, 起溡/起𪶄, 出水淋...
to become damp day; sky; heaven trad. (還潮天) 還潮 天 simp. (还潮天) 还潮 天 alternative forms <span class="searchmatch">回潮</span>天...