(Taishanese, Taicheng) Wiktionary: i5 hong4 Sinological IPA (key): /i³² hɔŋ²¹/ <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (Taishanese) place for drying grain in sunlight edit 塗埕 / 涂埕 (Puxian Min,...
Gwoyeu Romatzyh: tarngshiunn Palladius: тансюнь (tansjunʹ) Sinological IPA (key): /tʰɑŋ³⁵ ɕyn⁵¹/ <span class="searchmatch">塘</span>汛 (historical) military station Synonym: 汛<span class="searchmatch">地</span> (xùndì)...
See also: <span class="searchmatch">地</span>蚕 Wikipedia has an article on: <span class="searchmatch">地</span>蠶 Mandarin (Pinyin): dìcán (Zhuyin): ㄉㄧˋ ㄘㄢˊ Cantonese (Jyutping): dei6 caam4 Mandarin (Standard Chinese)+...
Quanzhou and Taiwanese Hokkien) place for drying grain in sunlight edit <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (i5 hong4) (Taishanese) 塗埕 / 涂埕 (Puxian Min, no bricks or cement laid) 曝粟埕...
/ʂaɪ̯⁵¹ ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 曬穀場 place for drying grain in sunlight edit <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (i5 hong4) (Taishanese) 塗埕 / 涂埕 (Puxian Min, no bricks or cement laid) 曝粟埕...
See also: <span class="searchmatch">地</span>龙 Mandarin (Pinyin): dìlóng (Zhuyin): ㄉㄧˋ ㄌㄨㄥˊ Cantonese (Jyutping): dei6 lung4 Northern Min (KCR): dī-lô Eastern Min (BUC): dê-lṳ̀ng Puxian...
t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ tiã²⁴/ 曝粟埕 (Hokkien) place for drying grain in sunlight edit <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (i5 hong4) (Taishanese) 塗埕 / 涂埕 (Puxian Min, no bricks or cement laid) 曬穀場 /...
sunlight without bricks or cement (place for drying grain in sunlight): edit <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (i5 hong4) (Taishanese) 曝粟埕 (Hokkien) 曬穀場 / 晒谷场 (shàigǔchǎng) 磚埕 / 砖埕 (Puxian...
/t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ tiã²⁴/ 粟埕 (Hokkien, Puxian Min) place for drying grain in sunlight edit <span class="searchmatch">地</span><span class="searchmatch">塘</span> (i5 hong4) (Taishanese) 塗埕 / 涂埕 (Puxian Min, no bricks or cement laid) 曝粟埕...
Ch'ien-t'ang (Wade–Giles) From the Hanyu Pinyin romanization of Mandarin 錢<span class="searchmatch">塘</span> / 钱<span class="searchmatch">塘</span> (Qiántáng), named for the dyke constructed on the river by Qian Liu, ruler...