See also: 圧倒的 <span class="searchmatch">壓倒</span><span class="searchmatch">的</span> • (apdojeok) (hangeul 압도적) hanja form? of 압도적...
See also: <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草...
<span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草 the straw that broke the camel's back <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根稻草/压倒骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根稻草 壓垮駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草/压垮骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草, 壓垮駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根稻草/压垮骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根稻草 壓死駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草/压死骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草, 壓死駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根稻草/压死骆驼的最后一根稻草...
Sinological IPA (key): /aːt̚³ tou̯³⁵/ <span class="searchmatch">壓倒</span> to overpower; to overwhelm <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草 / 压倒骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草 (yādǎo luòtuo de zuìhòu yī gēn cǎo) <span class="searchmatch">壓倒</span> • (apdo) (hangeul 압도) hanja form...
See also: <span class="searchmatch">壓倒</span><span class="searchmatch">的</span> 圧倒 (“overwhelming”) + <span class="searchmatch">的</span> (“-like”) (Tokyo) あっとーてき [àttóótékí] (Heiban – [0]) IPA(key): [a̠t̚to̞ːte̞kʲi] 圧(あっ)倒(とう)<span class="searchmatch">的</span>(てき) • (attōteki) ←あつたうてき...
yādǎo luòtuo de zuìhòu yī gēn cǎo (Zhuyin ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ˙ㄊㄨㄛ ˙ㄉㄜ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄍㄣ ㄘㄠˇ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草 / 压倒骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草...
because the son had skipped class many times, the last straw was a fight, and then he was expelled <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草/压倒骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草 (yādǎo luòtuo de zuìhòu yī gēn cǎo)...
See also: <span class="searchmatch">壓倒</span> (Tokyo) あっとー [àttóó] (Heiban – [0]) IPA(key): [a̠t̚to̞ː] 圧(あっ)倒(とう) • (attō) ←あつたう (atutau)? overwhelming 圧(あっ)倒(とう)<span class="searchmatch">的</span>(てき) (attōteki) 圧(あっ)倒(とう)する...
(mòhòu) (literary) 沒後/没后 (mòhòu) 最後<span class="searchmatch">的</span>晚餐 / 最后<span class="searchmatch">的</span>晚餐 (Zuìhòu de Wǎncān) 最後通牒 / 最后通牒 (zuìhòutōngdié) <span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝<span class="searchmatch">的</span>最後一根草 / 压倒骆驼<span class="searchmatch">的</span>最后一根草 (yādǎo luòtuo de zuìhòu yī gēn...
declaration”). 2023, 裘山山, 失控:世上原本沒有最後一根稻草,<span class="searchmatch">壓倒</span>駱駝的是每一根稻草[5]: 我記得那裡頭<span class="searchmatch">的</span>那個中尉還是你們羅家<span class="searchmatch">的</span>嘞。 [MSC, trad.] 我记得那里头<span class="searchmatch">的</span>那个中尉还是你们罗家<span class="searchmatch">的</span>嘞。 [MSC, simp.] Wǒ jìdé nà lǐtóu de nà ge...