/han¹³⁻²² kʰi²¹/ IPA (Taipei): /han²⁴⁻¹¹ kʰi¹¹/ IPA (Kaohsiung): /han²³⁻³³ kʰi²¹/ <span class="searchmatch">寒氣</span> cold air chill (sense of cold) 熱氣/热气 (rèqì) <span class="searchmatch">寒氣</span>襲人 / 寒气袭人 寒氣逼人 / 寒气逼人...
Sino-Korean word from <span class="searchmatch">寒氣</span>. (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ha̠nɡi] Phonetic hangul: [한기] 한기 • (han'gi) (hanja <span class="searchmatch">寒氣</span>) chill, cold Sino-Korean word from 限期. (SK...
prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length. 냉기 • (naenggi) (hanja 冷氣) cold air; chilly air 한기 (<span class="searchmatch">寒氣</span>, han'gi)...
correspondence 客從遠方來,遺我一書札。 [MSC, trad.] 客从远方来,遗我一书札。 [MSC, simp.] From: 〈古詩十九首之第十七首.孟冬<span class="searchmatch">寒氣</span>至〉"Nineteen Old Poems' No. 17: Early Winter Month's Cold Air is Come" in 《文選...
寒森森 寒武系 寒武紀 / 寒武纪 (Hánwǔ Jì) 寒毛 (hánmáo) 寒毛直豎 / 寒毛直竖 寒氈一席 / 寒毡一席 <span class="searchmatch">寒氣</span> / 寒气 (hánqì) <span class="searchmatch">寒氣</span>襲人 / 寒气袭人 寒氣逼人 / 寒气逼人 寒沍 寒泉之思 寒流 (hánliú) 寒浞 寒涼 / 寒凉 (hánliáng) 寒溫 /...
家至人說 / 家至人说 寄人籬下 / 寄人篱下 (jìrénlíxià) 寂若無人 / 寂若无人 富人 (fùrén) 寒人 寓人寓馬 / 寓人寓马 <span class="searchmatch">寒氣</span>襲人 / 寒气袭人 寒氣逼人 / 寒气逼人 富貴人家 / 富贵人家 富貴逼人 / 富贵逼人 富貴驕人 / 富贵骄人 寡人 (guǎrén) 審己度人 /...
Bulgarian: хлад (bg) m (hlad), мраз (bg) m (mraz) Chinese: Mandarin: <span class="searchmatch">寒氣</span> / 寒气 (zh) (hánqì) Finnish: puistatus (fi), väristys (fi) French: froid (fr) m German:...
劳师袭远 勦襲 / 剿袭 吹襲 / 吹袭 (chuīxí) 因襲 / 因袭 (yīnxí) 夜襲 / 夜袭 (yèxí) 奇襲 / 奇袭 (qíxí) <span class="searchmatch">寒氣</span>襲人 / 寒气袭人 封襲 / 封袭 廕襲 / 荫袭 抄襲 / 抄袭 (chāoxí) 承襲 / 承袭 (chéngxí) 掩襲 / 掩袭 (yǎnxí)...
note 客從遠方來,遺我一書札。 [MSC, trad.] 客从远方来,遗我一书札。 [MSC, simp.] From: 〈古詩十九首之第十七首.孟冬<span class="searchmatch">寒氣</span>至〉"Nineteen Old Poems' No. 17: Early Winter Month's Cold Air is Come" in 《文選...