biɛt̚⁴/ IPA (Zhangzhou): /huan²¹⁻⁵³ biɛt̚¹²¹/ IPA (Taipei): /huan¹¹⁻⁵³ biɛt̚⁴/ <span class="searchmatch">幻滅</span> (of hope, illusions, etc.) to vanish into thin air; to be shattered; to be...
huànmiè (Zhuyin ㄏㄨㄢˋ ㄇㄧㄝˋ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">幻滅</span> / 幻灭...
Sino-Korean word from <span class="searchmatch">幻滅</span> (“disillusionment”) (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɸwa̠(ː)nmjʌ̹ɭ] Phonetic hangul: [환(ː)멸] Though still prescribed in Standard...
(huànxiǎng) 幻想力 幻想曲 (huànxiǎngqǔ) 幻想派 幻日 (huànrì) 幻景 (huànjǐng) 幻民 幻法 (huànfǎ) 幻泡 <span class="searchmatch">幻滅</span> / 幻灭 (huànmiè) 幻燈 / 幻灯 (huàndēng) 幻燈機 / 幻灯机 (huàndēngjī) 幻燈片 / 幻灯片 幻相 幻視 /...
(dàyìmièqīn) 天誅地滅 / 天诛地灭 失滅 / 失灭 夷滅 / 夷灭 寂滅 / 寂灭 寖微寖滅 / 寖微寖灭 屠滅 / 屠灭 崩滅 / 崩灭 <span class="searchmatch">幻滅</span> / 幻灭 (huànmiè) 徇公滅私 / 徇公灭私 忽明忽滅 / 忽明忽灭 息滅 / 息灭 懷刺漫滅 / 怀刺漫灭 打滅 / 打灭 抹滅 / 抹灭...
裙帶關係 (derogatory) cronyism; nepotism 2025 June 23, Li Yuan, “「更好的生活遙不可及」:中國夢的<span class="searchmatch">幻滅</span> [‘The Better Life Is Out of Reach’: The Chinese Dream Is Slipping Away]”,...
Chinese: Mandarin: <span class="searchmatch">幻滅</span> / 幻灭 (zh) (huànmiè), 失望 (zh) (shīwàng) Czech: deziluze f Esperanto: elreviĝo, senreviĝo, seniluziiĝo, disreviĝo French: désillusion (fr) f...
Chinese: Mandarin: 令人<span class="searchmatch">幻滅</span>的 / 令人幻灭的 (lìng rén huànmiè de) Czech: rozčarovaný Danish: desillusioneret, skuffet Esperanto: seniluziigata, elrevigita Finnish:...
所有的希望都破灭了。 [MSC, simp.] Suǒyǒu de xīwàng dōu pòmiè le. [Pinyin] All hope was lost. <span class="searchmatch">幻滅</span>/幻灭 (huànmiè) (Tokyo) はめつ [hàmétsú] (Heiban – [0]) IPA(key): [ha̠me̞t͡sɨ] 破(は)滅(めつ)...