For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">弗</span><span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> – see 勿<span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> (“sorry; excuse me”). (This term is a variant form of 勿<span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span>)....
IPA (Shanghai): /vəʔ¹¹ hɔ²² i²² sz̩²³/ 勿<span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> (Wu) sorry; excuse me 勿<span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span>,搿搭已經有人坐了。 [Shanghainese, trad.] 勿<span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span>,搿搭已经有人坐了。 [Shanghainese, simp.] 6veq8-hau-i-sy...
<span class="searchmatch">好</span>義 / <span class="searchmatch">好</span>义 <span class="searchmatch">好</span>自矜誇 / <span class="searchmatch">好</span>自矜夸 好色 好色之徒 (hàosèzhītú) <span class="searchmatch">好</span>行小惠 <span class="searchmatch">好</span>行小慧 <span class="searchmatch">好</span>謀 / <span class="searchmatch">好</span>谋 (hàomóu) <span class="searchmatch">好</span>謀善斷 / <span class="searchmatch">好</span>谋善断 <span class="searchmatch">好</span>諛惡直 / <span class="searchmatch">好</span>谀恶直 <span class="searchmatch">好</span>謀無斷 / <span class="searchmatch">好</span>谋无断 (hàomóu wú duàn) <span class="searchmatch">好</span>謀而成 / <span class="searchmatch">好</span>谋而成 <span class="searchmatch">好</span>財 / <span class="searchmatch">好</span>财 <span class="searchmatch">好</span>貨 / <span class="searchmatch">好</span>货...
(Taipei): /m̩³³⁻¹¹ ho⁵³⁻⁴⁴ se¹¹/ IPA (Kaohsiung): /m̩³³⁻²¹ hɤ⁴¹⁻⁴⁴ se²¹/ 毋<span class="searchmatch">好</span>勢 (Southern Min) sorry; excuse me Dialectal synonyms of 對不起 (“sorry”) [map]...
/pʰai³³ ʃe¹¹/ 敗勢 (Taiwanese Hakka) sorry; excuse me 敗勢!毋堵<span class="searchmatch">好</span>摎你个車仔撞壞了。 [Sixian Hakka, trad.] 败势!毋堵<span class="searchmatch">好</span>摎你个车仔撞坏了。 [Sixian Hakka, simp.] Phài-se! M̀-tú-hó lâu ǹg...
(please add an English translation of this usage example) (polite) 不安 (bù'ān) <span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> (hǎoyìsi) 不好意思 sorry; excuse me 真不好意思,讓你破費了。 [MSC, trad.] 真不好意思,让你破费了。 [MSC...
compound (會意 / 会意): 不 (“no, not”) + <span class="searchmatch">好</span> (“good, well”). In some varieties, 不 + <span class="searchmatch">好</span>. For Hangzhounese "cannot", see <span class="searchmatch">好</span>. (This etymology is missing or incomplete...
(Cantonese, Hakka, Teochew) sorry; excuse me 我啲手下辦事不力,<span class="searchmatch">好</span>對唔住。 [Guangzhou Cantonese, trad.] 我啲手下办事不力,<span class="searchmatch">好</span>对唔住。 [Guangzhou Cantonese, simp.] ngo5 di1 sau2 haa6...
對勿住 Ningbo 交代勿過, 勿好意思 Yuyao 對勿住, 交代勿過 Cixi 交代<span class="searchmatch">弗</span>過 Taizhou (Jiaojiang) 對<span class="searchmatch">弗</span>住 Linhai 對<span class="searchmatch">弗</span>住 Wenzhou 對否起 Rui'an 對否起 Jinhua 對<span class="searchmatch">弗</span>住, <span class="searchmatch">弗</span><span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> Xiang Changsha 對不住 Loudi 對不住...
對勿住 Ningbo 交代勿過, 勿好意思 Yuyao 對勿住, 交代勿過 Cixi 交代<span class="searchmatch">弗</span>過 Taizhou (Jiaojiang) 對<span class="searchmatch">弗</span>住 Linhai 對<span class="searchmatch">弗</span>住 Wenzhou 對否起 Rui'an 對否起 Jinhua 對<span class="searchmatch">弗</span>住, <span class="searchmatch">弗</span><span class="searchmatch">好</span><span class="searchmatch">意思</span> Xiang Changsha 對不住 Loudi 對不住...