IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tiɪk̚⁴⁻³² kun⁴⁴/ <span class="searchmatch">敵軍</span> (military) enemy troops; hostile force 拔除<span class="searchmatch">敵軍</span>據點/拔除敌军据点 ― báchú díjūn jùdiǎn ― to wipe out the...
Sino-Korean word from <span class="searchmatch">敵軍</span>, from 敵 (“enemy”) + 軍 (“army”). (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹k̚k͈un] Phonetic hangul: [적꾼] 적군 • (jeokgun) (hanja <span class="searchmatch">敵軍</span>) enemy troops;...
撃(げき)退(たい) • (gekitai) repulsion of an enemy <span class="searchmatch">敵軍</span>(てきぐん)の撃退(げきたい)を指示(しじ)した。 Tekigun no gekitai o shiji shita. He ordered them to repel the enemy. driving...
아군이다! ― sagyeok jungji! agunida! ― Hold your fire! They are one of us! (by extension) ally; our side (someone in the same team or group) 적군(<span class="searchmatch">敵軍</span>) (jeokgun)...
“behind enemy lines”) địch hoạ, địch họa (敵禍, “enemy destruction”) địch quân (<span class="searchmatch">敵軍</span>, “”) địch thủ (敵手, “adversary”) địch tình (敵情, “enemy's situation”) địch vận...
separately and attack jointly; concerted attack by converging columns 將<span class="searchmatch">敵軍</span>對我軍的戰略上的分進合擊,改為我軍對<span class="searchmatch">敵軍</span>的戰役或戰鬥上的分進合擊。 [MSC, trad.] 将敌军对我军的战略上的分进合击,改为我军对敌军的战役或战斗上的分进合击。 [MSC...
out 拔除雜草/拔除杂草 ― báchú zácǎo ― to remove weeds (figuratively) to wipe out 拔除<span class="searchmatch">敵軍</span>據點/拔除敌军据点 ― báchú díjūn jùdiǎn ― to wipe out the enemy's stronghold...
kṳ̆ tiám Sinological IPA (key): /kɯ³⁵⁻¹¹ tiam⁵²/ 據點 stronghold; foothold 拔除<span class="searchmatch">敵軍</span>據點/拔除敌军据点 ― báchú díjūn jùdiǎn ― to wipe out the enemy's stronghold market...
Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ti³⁵/ 殲敵 to annihilate the enemy 集中兵力各個殲敵的原則,以殲滅<span class="searchmatch">敵軍</span>有生力量為主要目標,不以保守或奪取地方為主要目標。 [MSC, trad.] 集中兵力各个歼敌的原则,以歼灭敌军有生力量为主要目标,不以保守或夺取地方为主要目标。...