朱門酒肉臭,路有凍死骨

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 朱門酒肉臭,路有凍死骨. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 朱門酒肉臭,路有凍死骨, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 朱門酒肉臭,路有凍死骨 in singular and plural. Everything you need to know about the word 朱門酒肉臭,路有凍死骨 you have here. The definition of the word 朱門酒肉臭,路有凍死骨 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of朱門酒肉臭,路有凍死骨, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

wealthy and respectable family
sense of smell; smell bad; stench
sense of smell; smell bad; stench; stink; smelly; to smell (bad)
 
road; path; way
to have; there is; there are
to have; there is; there are; to exist; to be
 
to freeze
to die; impassable; uncrossable
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid
 
bone
trad. (朱門酒肉臭,路有凍死骨) 朱門 酒肉
simp. (朱门酒肉臭,路有冻死骨) 朱门 酒肉

Etymology

From Going from the Capital to Fengxian County, Singing My Feelings (five hundred words) by 杜甫 (Du Fu):

朱門 [Classical Chinese, trad.]
朱门 [Classical Chinese, simp.]
From: 杜甫, 《自京赴奉先詠懷五百字》; translated by Stephen Owen
Quàn kè tuó tí gēng, shuāng chéng yā xiāng jú. Zhūmén jiǔ ròu chòu, yǒu dòng .
Guests are urged to taste camel-hoof stew, frosty oranges weigh upon sweet tangerines. Crimson gates reek with meat and ale, while on the streets are bones of the frozen dead.

Pronunciation



  • Middle Chinese: tsyu mwon tsjuwX nyuwk tsyhuwH luH hjuwX tuwng|tuwngH sijX kwot
Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/2 2/2 1/1 1/1
Initial () (23) (4) (13) (38) (24) (37) (35) (5) (5) (16) (28)
Final () (24) (55) (136) (4) (136) (23) (136) (1) (1) (17) (56)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø) Rising (X) Checked (Ø) Departing (H) Departing (H) Rising (X) Level (Ø) Departing (H) Rising (X) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Closed Open Open Open Open Open Open Open Open Closed
Division () III I III III III I III I I III I
Fanqie
Baxter tsyu mwon tsjuwX nyuwk tsyhuwH luH hjuwX tuwng tuwngH sijX kwot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨo/ /muən/ /t͡sɨuX/ /ȵɨuk̚/ /t͡ɕʰɨuH/ /luoH/ /ɦɨuX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /sˠiɪX/ /kuət̚/
Pan
Wuyun
/t͡ɕio/ /muon/ /t͡siuX/ /ȵiuk̚/ /t͡ɕʰiuH/ /luoH/ /ɦiuX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /sᵚiX/ /kuot̚/
Shao
Rongfen
/t͡ɕio/ /muən/ /t͡siəuX/ /ȵʑiuk̚/ /t͡ɕʰiəuH/ /loH/ /ɣiəuX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /siɪX/ /kuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/cuə̆/ /mwən/ /t͡suwX/ /ȵuwk̚/ /cʰuwH/ /lɔH/ /ɦuwX/ /təwŋ/ /təwŋH/ /sjiX/ /kwət̚/
Li
Rong
/t͡ɕio/ /muən/ /t͡siuX/ /ȵiuk̚/ /t͡ɕʰiuH/ /loH/ /ɣiuX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /sjiX/ /kuət̚/
Wang
Li
/t͡ɕĭu/ /muən/ /t͡sĭəuX/ /ȵʑĭuk̚/ /t͡ɕʰĭəuH/ /luH/ /ɣĭəuX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /siX/ /kuət̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯u/ /muən/ /t͡si̯ə̯uX/ /ȵʑi̯uk̚/ /t͡ɕʰi̯ə̯uH/ /luoH/ /i̯ə̯uX/ /tuŋ/ /tuŋH/ /siX/ /kuət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhū mén jiǔ chòu yǒu dōng dòng gu
Expected
Cantonese
Reflex
zyu1 mun4 zau2 juk6 cau3 lou6 jau5 dung1 dung3 si2 gwat1

Idiom

朱門酒肉臭,路有凍死骨

  1. describes the extreme wealth inequality in society