For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">没用</span> – see 沒用 (“to be useless; to be of no use”). (This term is the simplified form of 沒用). Notes: Simplified Chinese...
méiyòng (Zhuyin ㄇㄟˊ ㄩㄥˋ) Hanyu Pinyin reading of 沒用 / <span class="searchmatch">没用</span>...
yon zan Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhmm-hhion-zan Sinological IPA (Shanghai): /m̩²² ɦioŋ⁵⁵ zã²¹/ 嘸用場 (Northern Wu) useless 沒用場/<span class="searchmatch">没用</span>场 嘸沒用場/呒<span class="searchmatch">没用</span>场...
See also: <span class="searchmatch">没用</span> Mandarin (Pinyin): méiyòng (Zhuyin): ㄇㄟˊ ㄩㄥˋ Cantonese (Jyutping): mut6 jung6 Mandarin (Standard Chinese)+ Hanyu Pinyin: méiyòng Zhuyin: ㄇㄟˊ...
yon zan Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5meq-hhion-zan Sinological IPA (Shanghai): /məʔ¹¹ ɦioŋ²² zã²³/ 沒用場 (Northern Wu) useless 嘸用場/呒用场 嘸沒用場/呒<span class="searchmatch">没用</span>场...
沒用/<span class="searchmatch">没用</span> (méiyòng, “useless”) intensified with the vulgar infix 卵 (luǎn). Influenced by Cantonese and Gan. Mandarin (Pinyin): méiluǎnyòng (Zhuyin): ㄇㄟˊ ㄌㄨㄢˇ...
3hhion-zan; 3hhmm-meq-hhion-zan Sinological IPA (Shanghai): /m̩²² məʔ⁴⁴ ɦioŋ²² zã⁴⁴/, /m̩²² məʔ⁵⁵ ɦioŋ³³ zã²¹/ 嘸沒用場 (Shanghainese) useless 沒用場/<span class="searchmatch">没用</span>场 嘸用場/呒用场...
kʰa(ʔ)³²⁻⁵³ t͡suaʔ⁴/ 無較縒 (Taiwanese Hokkien) to be useless; to be of no use 沒用/<span class="searchmatch">没用</span> (méiyòng) 無用/无用 (wúyòng) 沒卵用/没卵用 (méiluǎnyòng) (Cantonese) 冇用 (Hokkien, Teochew)...
useless; to be of no use edit 沒卵用 / 没卵用 (méiluǎnyòng) (neologism, slang) 沒用 / <span class="searchmatch">没用</span> (méiyòng) 無事使 / 无事使 (Hokkien, Teochew) 無擋用 / 无挡用 (Hokkien) 無用 / 无用 (wúyòng)...
(mou5 jung6) (Cantonese) 沒卵用 / 没卵用 (méiluǎnyòng) (neologism, slang) 沒用 / <span class="searchmatch">没用</span> (méiyòng) 無事使 / 无事使 (Hokkien, Teochew) 無擋用 / 无挡用 (Hokkien) 無用 / 无用 (wúyòng)...