Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term

Jinmeiyō

Grade: 1
kun'yomi

Etymology

From Old Japanese.

Compound of 漕ぎ (kogi, paddling, rowing, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 漕ぐ (kogu), “to paddle, row) +‎ 出づ (izu, to depart, leave, archaic).

Verb

()出づ(いず) (kogiizuこぎいづ (kogiidu)?intransitive nidan

  1. (archaic) to propel a boat to sea
    • 905914, Kokin Wakashū (book 9, poem 407; also Hyakunin Isshu, poem 11)
      わたの(はら)やそ(しま)かけて()ぎいでぬ(ひと)には()げよあまのつり(ぶね)
      wata no hara yaso shima kakete kogiidenu to hito ni wa tsugeyo ama no tsuribune
      Tell them, o fishing boat, that I have rowed out on the wide sea plain set with countless islands.

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Anne Commons (2009) Hitomaro: Poet As God (Volume 31 of Brill's Japanese Studies Library), illustrated edition, BRILL, →ISBN, page 81

Old Japanese

Etymology

Compound of 漕ぎ (ko2gi1, paddling, rowing, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 漕ぐ (ko2gu), “to paddle, row) +‎ 出づ (idu, to depart, leave).

Verb

漕ぎ出づ (ko2gi1idu) (kana こぎいづ)

  1. to propel a boat to sea
    • c. 759, Man’yōshū, book 1, poem 8:
      , text here
      熟田津爾船乘世武登月待者潮毛可奈比沼今者許藝乞
      Niki1ta-tu ni punano2ri semu to2 tuki2 mateba sipo mo kanapi1nu ima pa ko2gi1idena
      We've waited for the moonrise before boarding ship in Nikitatsu harbor; now the tide is full―let us row out to sea!

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Japanese: 漕ぎ出づ (kogiizu)

References

  1. ^ Jin'ichi Konishi (2017) Aileen Gatten, Nicholas Teele, transl., Earl Roy Miner, editor, A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages (Volume 4935 of Princeton Legacy Library), Princeton University Press, →ISBN, page 290