Homophones: <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span> (Cantonese) out of the blue; without warning; out of nowhere 如果你係唔想你編輯嘅文字<span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span>咁被分享,咁就唔好喺呢度遞交。 [Cantonese, trad.] 如果你系唔想你编辑嘅文字无<span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span>咁被分享,咁就唔好喺呢度递交。...
See also: <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span>...
(wúduān) 無端端/无端端 (wúduānduān) 無緣無故/无缘无故 (wúyuánwúgù) (Cantonese) <span class="searchmatch">無</span>端白事/无端白事, 無情情/无情情, 無情白事/无情白事 <span class="searchmatch">無</span>啦啦,多笪𤶸 / 无啦啦,多笪𤶸 <span class="searchmatch">無</span>啦啦,整笪𤶸 / 无啦啦,整笪𤶸 <span class="searchmatch">無</span>啦啦,生笪𤶸 / 无啦啦,生笪𤶸...
taːt̚³ laː⁵⁵/ <span class="searchmatch">無</span>啦啦,整笪𤶸 (Cantonese) to do unnecessary or useless things; to ask for trouble <span class="searchmatch">無</span>啦啦,多笪𤶸 / 无啦啦,多笪𤶸 (mou4 laa1 laa1, do1 daat3 laa1) <span class="searchmatch">無</span>啦啦,生笪𤶸 /...
Romanization: mou4 la1 la1, do1 dad3 la1 Sinological IPA (key): /mou̯²¹ laː⁵⁵ laː⁵⁵ tɔː⁵⁵ taːt̚³ laː⁵⁵/ <span class="searchmatch">無</span>啦啦,多笪𤶸 (Cantonese) synonym of <span class="searchmatch">無</span>啦啦,整笪𤶸 / 无啦啦,整笪𤶸...
尼古拉伯爵, “足球小將”, in hk.entertainment[1] (Usenet): 咪就係, <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span>冇左個書套, 放埋一齊真異相 [Cantonese, trad.] 咪就系, 无<span class="searchmatch">喇</span><span class="searchmatch">喇</span>冇左个书套, 放埋一齐真异相 [Cantonese, simp.] mai6 zau6 hai6, mou4...
(Cantonese) not long after; shortly after; before long 冇幾耐老師就走咗<span class="searchmatch">喇</span>。 [Cantonese, trad.] 冇几耐老师就走咗<span class="searchmatch">喇</span>。 [Cantonese, simp.] mou5 gei2 noi6-2 lou5 si1 zau6 zau2 zo2...
a certain emotion. Equivalent to “... not ... ?” 我唔係已經同你講咗<span class="searchmatch">喇</span>咩? [Cantonese, trad.] 我唔系已经同你讲咗<span class="searchmatch">喇</span>咩? [Cantonese, simp.] ngo5 m4 hai6 ji5 ging1 tung4 nei5 gong2...
háiméi qǐshēn ― to not have gotten out of bed at 10 都成點㗎<span class="searchmatch">喇</span>喎。重未捨得起身呀? [Cantonese, trad.] 都成点㗎<span class="searchmatch">喇</span>㖞。重未舍得起身呀? [Cantonese, simp.] dou1 seng4 dim2 gaa3 laa3 wo3...
/ɕi̯ɒu̯⁴¹ t͡ɕʰi⁴⁵/ 小氣 stingy; miserly narrow-minded; petty 你大鑊<span class="searchmatch">喇</span>,方丈份人好小氣㗎! [Cantonese, trad.] 你大镬<span class="searchmatch">喇</span>,方丈份人好小气㗎! [Cantonese, simp.] From: 1996, Stephen Chow, God...