(Quanzhou): /bu²⁴⁻²² i⁴¹/ <span class="searchmatch">無意</span> to have no intention of 有意<span class="searchmatch">無意</span> / 有意无意 (yǒuyìwúyì) 無意中 / 无意中 (wúyìzhōng) 無意間 / 无意间 (wúyìjiān) <span class="searchmatch">無意</span> accidentally; inadvertently;...
(key): /jɐu̯¹³ jiː³³ mou̯²¹ jiː³³/ 有意<span class="searchmatch">無意</span> intentionally or otherwise; seemingly unintentional but actually purposeful 她總是有意<span class="searchmatch">無意</span>問起他個人感情經歷。 [MSC, trad.] 她总是有意无意问起他个人感情经历。...
yǒuyìwúyì (Zhuyin ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄧˋ) Hanyu Pinyin reading of 有意<span class="searchmatch">無意</span> / 有意无意...
wúyì (Zhuyin ㄨˊ ㄧˋ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">無意</span> / 无意 Hanyu Pinyin reading of 無異 / 无异 Hanyu Pinyin reading of 無益 / 无益 Hanyu Pinyin reading of 無藝 / 无艺...
See also: voy and voy. Sino-Vietnamese word from <span class="searchmatch">無意</span>. (Hà Nội) IPA(key): [vo˧˧ ʔi˧˦] (Huế) IPA(key): [vow˧˧ ʔɪj˨˩˦] (Saigon) IPA(key): [vow˧˧ ʔɪj˦˥] ~ [jow˧˧...
t͡sia⁵³/ IPA (Kaohsiung): /tʰiã⁴⁴⁻³³ t͡sia⁴¹/ 聽者 (literary) listener; audience 言者<span class="searchmatch">無意</span>,聽者有心 / 言者无意,听者有心 言者諄諄,聽者藐藐 / 言者谆谆,听者藐藐 聽者 chữ Hán form of thính giả (“(chiefly...
yī duàn jīdòng rénxīn de jīnglì [Pinyin] an exhilarating experience 她總是有意<span class="searchmatch">無意</span>問起他個人感情經歷。 [MSC, trad.] 她总是有意无意问起他个人感情经历。 [MSC, simp.] Tā zǒngshì yǒuyìwúyì...
[Jyutping] "Not in the Mood to Sleep" (a song by Leslie Cheung) (accidentally): <span class="searchmatch">無意</span>/无意 (wúyì) 無心 (Buddhism) state of no-mindness 有口無心 / 有口无心 (yǒukǒuwúxīn) 無心之失 /...