Compound of <span class="searchmatch">男</span> (otoko, “a man”) + <span class="searchmatch">の</span> (no, appositional particle) + <span class="searchmatch">人</span> (hito, “a person”). (Tokyo) おとこのひと [òtókó nó hítóꜜ] (Odaka – [6]) IPA(key): [o̞to̞ko̞...
person Antonym: <span class="searchmatch">男</span><span class="searchmatch">の</span><span class="searchmatch">人</span> (otoko no hito) Used in place of 女(おんな) (onna) to avoid sounding too blunt. 女(おんな) (onna) 女性(じょせい) (josei) 女(おんな)<span class="searchmatch">の</span>方(かた) (onna no kata)...
(xiàonán) 宜<span class="searchmatch">男</span> 家庭婦<span class="searchmatch">男</span> / 家庭妇<span class="searchmatch">男</span> 寸<span class="searchmatch">男</span>尺女 小男女 役男 (yìnán) 息<span class="searchmatch">男</span> (xīnán) 拖<span class="searchmatch">男</span>帶女 / 拖<span class="searchmatch">男</span>带女 拖<span class="searchmatch">男</span>挈女 拖<span class="searchmatch">男</span>挾女 / 拖<span class="searchmatch">男</span>挟女 攜<span class="searchmatch">男</span>抱女 / 携<span class="searchmatch">男</span>抱女 攜<span class="searchmatch">男</span>挈女 / 携<span class="searchmatch">男</span>挈女 新好男人 潑男女 / 泼男女 生男育女 男丁 (nándīng) <span class="searchmatch">男</span>上位 (nánshàngwèi...
“male attire”) + <span class="searchmatch">の</span> (no, genitive case marker) + 麗人(れいじん) (reijin, “beautiful woman”). IPA(key): [dã̠ɰ̃so̞ː no̞ ɾe̞ːʑĩɴ] <span class="searchmatch">男</span>(だん)装(そう)<span class="searchmatch">の</span>麗(れい)<span class="searchmatch">人</span>(じん) • (dansō no...
[dã̠ɲ̟d͡ʑi] <span class="searchmatch">男</span>(だん)児(じ) • (danji) boy male, man 男子(だんし) (danshi) <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span>子(こ) (otokonoko) <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span><span class="searchmatch">人</span>(ひと) (otokonohito) 女子(じょし) (joshi, “girl; woman”) 女(おんな)<span class="searchmatch">の</span>子(こ)...
See also: 男裝 <span class="searchmatch">男</span>(だん)装(そう) • (dansō) disguising oneself as a man female-to-male cross-dressing <span class="searchmatch">男</span>(だん)装(そう)<span class="searchmatch">の</span>麗(れい)<span class="searchmatch">人</span>(じん) dansō no reijin a cross-dressed fair...
door, there are already seven enemies (waiting for him)”. <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)は閾(しきい)を跨(また)げば七(しち)<span class="searchmatch">人</span>(にん)<span class="searchmatch">の</span>敵(てき)あり • (otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari) ...
[o̞to̞ko̞no̞ko̞] <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span>子(こ) • (otokonoko) [from 1711] a boy 少年(しょうねん) (shōnen) 坊(ぼう)や (bōya) 女(おんな)<span class="searchmatch">の</span>子(こ) (onnanoko) <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span>娘(こ) (otokonoko) <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span><span class="searchmatch">人</span>(ひと) (otoko...
Prowler]”, in 異界月 [Eldritch Moon], Wizards of the Coast: エムラクール<span class="searchmatch">の</span>出(しゅつ)現(げん)により、<span class="searchmatch">人</span>(じん)狼(ろう)<span class="searchmatch">の</span>中(なか)には<span class="searchmatch">人</span>(ひと)<span class="searchmatch">の</span>形(かたち)を永(えい)遠(えん)に失(うしな)う者(もの)も現(あらわ)れた。 Emurakūru no shutsugen...
(bellboy): ホテル<span class="searchmatch">の</span>ボーイ (hoteru no bōi), ベルホップ (beruhoppu), ベルマン (beruman), (rare) ベルスタッフ (berusutaffu) (waiter): 給(きゅう)仕(じ) (kyūji), <span class="searchmatch">男</span>(おとこ)<span class="searchmatch">の</span>給(きゅう)仕(じ)<span class="searchmatch">人</span>(じん) (otoko...