. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
In Vietnamese Hán Nôm , the 几 radical in 処 is written as 儿 or ⿺夂口.
Han character
處 (Kangxi radical 141, 虍 +5, 11 strokes, cangjie input 卜心竹水弓 (YPHEN ), four-corner 21241 , composition ⿸虍 処 )
References
Kangxi Dictionary: page 1073 , character 25
Dai Kanwa Jiten: character 32697
Dae Jaweon: page 1541, character 3
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2822, character 12
Unihan data for U+8655
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
唬
*qʰraːs, *kʷraːɡ
戲
*qʰral, *qʰrals, *qʰaː
巇
*qʰra
隵
*qʰra
嚱
*qʰras
盧
*b·raː
鑪
*raː
壚
*raː
籚
*raː
蘆
*raː, *ra
顱
*b·raː
髗
*b·raː
鱸
*raː
攎
*raː
櫨
*raː
轤
*raː
黸
*raː
獹
*raː
鸕
*raː
艫
*raː
纑
*raː
瀘
*raː
瓐
*raː
爐
*raː
嚧
*raː
矑
*b·raː
罏
*raː
蠦
*raː
虜
*raːʔ
擄
*raːʔ
艣
*raːʔ
鐪
*raːʔ
虖
*qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa
虍
*qʰaː
雐
*qʰʷlaː
虎
*qʰlaːʔ
琥
*qʰlaːʔ
萀
*qʰlaːʔ
臚
*b·ra
廬
*ra
驢
*b·ra
藘
*ra
爈
*ra, *ras
櫖
*ra, *ras
儢
*raʔ
慮
*ras
勴
*ras
鑢
*ras
濾
*ras
攄
*r̥ʰa
處
*kʰljaʔ, *kʰljas
豦
*kas, *ɡa
據
*kas
鐻
*kas, *ɡa, *ɡaʔ
澽
*kas, *ɡas
虛
*kʰa, *qʰa
墟
*kʰa
懅
*ɡa
蘧
*ɡa, *ɡʷa
籧
*ɡa
醵
*ɡa, *ɡas, *ɡaɡ
璩
*ɡa
虡
*ɡaʔ
遽
*ɡas
勮
*ɡas
噓
*qʰa, *qʰas
驉
*qʰa
歔
*qʰa
魖
*qʰa
膚
*pla
虧
*kʰʷral
噱
*ɡaɡ
臄
*ɡaɡ
劇
*ɡaɡ
諕
*qʰʷraːɡ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *kʰljaʔ, *kʰljas ): phonetic 虍 ( OC *qʰaː ) + semantic 夂 + semantic 几 ( “ table ” ) .
Etymology
In Starostin , this is reconstructed as *thaʔ in Old Chinese and subsumed under Proto-Sino-Tibetan *dhăH (/*thăH) ( “ to put; to place ” ) , whence also 署 (OC *djas , “to place; to position”), Tibetan གདའ ( gda' , “ to be; to be there ” ) , གདན ( gdan , “ seat; residence ” ) and Burmese ထား ( hta: , “ to put; to place ” ) .
With the original *–l– initial, compare Proto-Tamangic *ᴮglaː/ᴬglaː (“place”), Mizo tla , tlat ( “ to be; to exist; to live; to remain ” ) (Schuessler, 2007 ).
居 (OC *kɯ, *kas ) may be related (Schuessler, 2007 ).
Pronunciation 1
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
處
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
chǔ
Middle Chinese
‹ tsyhoX ›
Old Chinese
/*t.qʰaʔ/
English
be at
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
處
Reading #
1/2
No.
5248
Phonetic component
虍
Rime group
魚
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
杵
Old Chinese
/*kʰljaʔ/
Definitions
處
to reside ; to live ; to dwell
to be situated in; to be in
staying at home ; not assuming a government position , or not married
virginity ; chastity
to manage ; to deal with
to punish ; to discipline
to get along with
( obsolete ) to stop ; to disappear ; to cease
處 暑/ 处 暑 ― chǔ shǔ ― Chushu ( one of twenty-four solar terms ) (literally, “end of hot weather”)
a surname
Compounds
Descendants
Pronunciation 2
Note :
syu3/syu3-2 - colloquial;
cyu5 - “ department ” , nonstandard form influenced by 署 .
Note :
cy4/cu4/ci4 - literary (e.g. 處所 );
dou4 - vernacular (e.g. 許處 , 無處 去 ).
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
處
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
chù
Middle Chinese
‹ tsyhoH ›
Old Chinese
/*t.qʰaʔ-s/
English
place (n.)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
處
Reading #
2/2
No.
5249
Phonetic component
虍
Rime group
魚
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
處
Old Chinese
/*kʰljas/
Definitions
處
place ; location ; spot
此處 / 此处 ― cǐchù ― this place
邊處 / 边处 ― bin1 syu3 ― where
part ; aspect ; respect
department ; office
Classifier for locations or items of damage .
( Cantonese , slightly dated ) here
我 響 處 。/ 我 响 处 。 ― ngo5 hoeng2 syu3 . ― I'm here .
佢 唔 喺 處 。/ 佢 唔 喺 处 。 ― keoi5 m4 hai2 syu3 . ― He's not here .
Usage notes
( Cantonese ) 處 / 处 (syu3 ), like 度 (dou6 ) needs to be preceded by the preposition 喺 (hai2 ) or 響 / 响 (hoeng2 ).
Synonyms
Dialectal synonyms of
這裡 (“here”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
斯 , 此
Formal (Written Standard Chinese )
這裡 , 此處 formal , 此 formal
Northeastern Mandarin
Beijing
這兒 , 這兒合兒 colloquial , 這合兒 colloquial
Taiwan
這 , 這裡
Malaysia
這裡
Singapore
這裡
Jilu Mandarin
Tianjin
這兒 , 這兒合兒
Jinan
這裡
Central Plains Mandarin
Xi'an
這搭兒
Southwestern Mandarin
Chengdu
這兒
Wuhan
這裡 , 這塊 , 這塊歇
Guilin
這塏
Liuzhou
這塏
Mae Salong (Lancang)
這點 , 這古
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
這塊
Hefei
這塊 , 這蒿子
Cantonese
Guangzhou
呢度 , 呢處 , 依度
Hong Kong
呢度 , 呢處 , 依度 , 依處
Macau
呢度 , 呢處 , 依度 , 依處
Taishan
該 , 該處 , 該埞
Yangjiang
該 , 該處 , 該處塗
Kuala Lumpur (Guangfu)
呢度
Singapore (Guangfu)
呢度 , 依度
Gan
Nanchang
箇裡
Hakka
Meixian
這仔
Miaoli (N. Sixian)
這位
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
這位 , 這息
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
這位
Taichung (Dongshi; Dabu)
這位 , 這位項
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
這位
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
這位 , 這
Hong Kong
這裡 , 這埞
Kuching (Hepo)
這邊 , 阿裡
Jin
Taiyuan
這裡 , 這兒家
Northern Min
Jian'ou
𱕇裡
Eastern Min
Fuzhou
只所 , 只塊 , 只裡 , 租塊
Southern Min
Xiamen
遮 , 這帶 , 這跡 , 這位 , 這搭 , 這所在
Quanzhou
遮 , 這帶 , 這跡 , 這位 , 這搭
Jinjiang
這跡 , 這位
Hui'an
這搭
Zhangzhou
遮 , 這帶 , 這位 , 這位仔 , 這所在
Taipei
遮
New Taipei (Sanxia)
遮
Kaohsiung
遮
Yilan
遮
Changhua (Lukang)
遮
Taichung
遮
Tainan
遮
Hsinchu
遮
Kinmen
遮
Penghu (Magong)
遮
Penang (Hokkien)
這落 , 這爿
Singapore (Hokkien)
這兜 , 這爿
Manila (Hokkien)
遮 , 這搭 , 這位 , 這路 , 這爿
Chaozhou
只塊
Shantou
只塊
Shantou (Chaoyang)
這爿
Jieyang
只塊 , 少塊 , 少
Singapore (Teochew)
只塊
Wenchang
這裡
Haikou
這帶
Qionghai
這裡 , 這路
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
亞啲
Wu
Shanghai
搿搭 , 搿搭塊 , 搿搭裡 , 迭搭 old-style , 迭搭塊 old-style , 迭搭裡 old-style , 此地 , 此地塊 , 此地塊搭
Shanghai (Songjiang)
搿旦 , 蕩旦
Shanghai (Chuansha, Pudong)
格米得 , 迭米得 , 迭搭 , 迭搭塊
Shanghai (Jinshan)
格墩 , 格灘 , 格面
Shanghai (Shuangcaodun, Baoshan)
特郎 , 迭郎 , 搿郎 , 迭搿郎 , 第郎
Shanghai (Luodian, Baoshan)
特郎向 , 迭郎向 , 特郎 , 迭郎 , 特搭 , 特板 , 迭搭 , 迭板 , 搿搭 , 搿搭板
Shanghai (Chongming)
吉墩
Suzhou
該搭 , 搿搭
Wenzhou
該頭 , 該柢 , 柢 , 彀 , 彀宕
Xiang
Changsha
箇裡 , 箇當 , 箇塊子 , 該裡 , 該當 , 該塊子
Xiangtan
箇當
Shuangfeng
箇裡 , 箇當數
Compounds
Descendants
References
“處 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典 ), A03607
李如龙 , 刘福铸 , 吴华英 , 黄国城 (2019 ) “处 (~理) ”, in 莆仙方言调查报告 (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press , →ISBN , page 140 .
李如龙 , 刘福铸 , 吴华英 , 黄国城 (2019 ) “处 (~所) ”, in 莆仙方言调查报告 (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press , →ISBN , page 140 .
Japanese
Kanji
處
(Hyōgai kanji , kyūjitai kanji, shinjitai form 処 )
place
locale
department
Readings
Korean
Hanja
處 • (cheo ) (hangeul 처 , revised cheo, McCune–Reischauer ch'ŏ, Yale che)
place
locate
stop
Tuyuhun
Etymology
Attested in the Book of Song as the Early Middle Chinese transcription 處 ( tsyhoX ) , in the fragment 處可寒 ( *čʰo qaɣan , “ you khagan ” ) , and cognate with Proto-Mongolic *či ( “ you ” ) .
Pronoun
處 (*čʰo )
you ( second-person singular pronoun )
References
^ Vovin, Alexander (2015 ) “Some notes on the Tuyuhun (吐谷渾 ) language: in the footsteps of Paul Pelliot”, in Journal of Sino-Western Communications , volume 7, number 2
Vietnamese
Han character
處 : Hán Nôm readings: xử , xớ , xở , xứ
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.