Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+8655, 處
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8655

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms

Han character

(Kangxi radical 141, +5, 11 strokes, cangjie input 卜心竹水弓 (YPHEN), four-corner 21241, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1073, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 32697
  • Dae Jaweon: page 1541, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2822, character 12
  • Unihan data for U+8655

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States
Bronze inscriptions Qin slip script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰljaʔ, *kʰljas) : phonetic (OC *qʰaː) + semantic + semantic (table).

Etymology

In Starostin, this is reconstructed as *thaʔ in Old Chinese and subsumed under Proto-Sino-Tibetan *dhăH (/*thăH) (to put; to place), whence also (OC *djas, “to place; to position”), Tibetan གདའ (gda', to be; to be there), གདན (gdan, seat; residence) and Burmese ထား (hta:, to put; to place).

With the original *–l– initial, compare Proto-Tamangic *ᴮglaː/ᴬglaː (“place”), Mizo tla, tlat (to be; to exist; to live; to remain) (Schuessler, 2007).

(OC *kɯ, *kas) may be related (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (24)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyhoX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰɨʌX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰiɔX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/cʰɨə̆X/
Li
Rong
/t͡ɕʰiɔX/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭoX/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǔ
Expected
Cantonese
Reflex
cyu2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chǔ
Middle
Chinese
‹ tsyhoX ›
Old
Chinese
/*t.qʰaʔ/
English be at

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 5248
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰljaʔ/

Definitions

  1. to reside; to live; to dwell
  2. to be situated in; to be in
  3. staying at home; not assuming a government position, or not married
  4. virginity; chastity
  5. to manage; to deal with
  6. to punish; to discipline
  7. to get along with
  8. (obsolete) to stop; to disappear; to cease
      ―  chǔshǔ  ―  Chushu (one of twenty-four solar terms) (literally, “end of hot weather”)
  9. a surname

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: xử ()

Pronunciation 2


Note:
  • syu3/syu3-2 - colloquial;
  • cyu5 - department, nonstandard form influenced by .

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (24)
Final () (22)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyhoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰɨʌH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰiɔH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/cʰɨə̆H/
Li
Rong
/t͡ɕʰiɔH/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭoH/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
chù
Expected
Cantonese
Reflex
cyu3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ tsyhoH ›
Old
Chinese
/*t.qʰaʔ-s/
English place (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 5249
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰljas/

Definitions

  1. place; location; spot
      ―  chù  ―  this place
    [Cantonese]  ―  bin1 syu3   ―  where
  2. part; aspect; respect
  3. department; office
  4. Classifier for locations or items of damage.
  5. (Cantonese, slightly dated) here
    [Cantonese]  ―  ngo5 hoeng2 syu3.   ―  I'm here.
    [Cantonese]  ―  keoi5 m4 hai2 syu3.   ―  He's not here.
Usage notes
  • (Cantonese) (syu3), like (dou6) needs to be preceded by the preposition (hai2) or (hoeng2).
Synonyms

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():

References

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. place
  2. locale
  3. department

Readings

  • Go-on: しょ (sho)
  • Kan-on: しょ (sho)
  • Kun: ところ (tokoro)おる (oru)

Korean

Hanja

(cheo) (hangeul , revised cheo, McCune–Reischauer ch'ŏ, Yale che)

  1. place
  2. locate
  3. stop

Tuyuhun

Etymology

Attested in the Book of Song as the Early Middle Chinese transcription (tsyhoX), in the fragment 可寒 (*čʰo qaɣan, you khagan), and cognate with Proto-Mongolic *či (you).[1]

Pronoun

(*čʰo)

  1. you (second-person singular pronoun)

References

  1. ^ Vovin, Alexander (2015) “Some notes on the Tuyuhun (吐谷渾) language: in the footsteps of Paul Pelliot”, in Journal of Sino-Western Communications, volume 7, number 2

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: xử, xớ, xở, xứ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.