面对著风 (miànduì zhe fēng) 頂風 / 顶风 (dǐngfēng) <span class="searchmatch">迎風</span> downwind; in the wind; wndward <span class="searchmatch">迎風</span>冒雪 / 迎风冒雪 <span class="searchmatch">迎風</span>待月 / 迎风待月 迎風招展 / 迎风招展 <span class="searchmatch">迎風</span>搖曳 / 迎风摇曳 <span class="searchmatch">迎風</span>飄舞 / 迎风飘舞 (yíngfēngpiāowǔ)...
yíngfēng (Zhuyin ㄧㄥˊ ㄈㄥ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">迎風</span> / 迎风...
fung1 piu1 mou5 Guangdong Romanization: ying4 fung1 piu1 mou5 Sinological IPA (key): /jɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵ pʰiːu̯⁵⁵ mou̯¹³/ <span class="searchmatch">迎風</span>飄舞 to dance and float in the wind...
yíngfēngpiāowǔ (Zhuyin ㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄆㄧㄠ ㄨˇ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">迎風</span>飄舞 / 迎风飘舞...
Guangdong Romanization: piu1 mou5 Sinological IPA (key): /pʰiːu̯⁵⁵ mou̯¹³/ 飄舞 (of snowflakes, petals, etc.) to dance in the air <span class="searchmatch">迎風</span>飄舞 / 迎风飘舞 (yíngfēngpiāowǔ)...
circulate): 通風/通风 (tōngfēng) (to go against the wind): edit 㧣風 / 㧣风 (Hokkien) <span class="searchmatch">迎風</span> / 迎风 (yíngfēng) 面對著風 / 面对著风 (miànduì zhe fēng) 頂風 / 顶风 (dǐngfēng) 排風扇 / 排风扇...
catch a chill (to go against the wind): edit 排風 / 排风 (páifēng) (literary) <span class="searchmatch">迎風</span> / 迎风 (yíngfēng) 面對著風 / 面对著风 (miànduì zhe fēng) 頂風 / 顶风 (dǐngfēng) (to be in...
迎头痛击 (yíngtóutòngjī) 迎頭趕上 / 迎头赶上 (yíngtóu gǎnshàng) <span class="searchmatch">迎風</span> / 迎风 (yíngfēng) <span class="searchmatch">迎風</span>冒雪 / 迎风冒雪 <span class="searchmatch">迎風</span>待月 / 迎风待月 <span class="searchmatch">迎風</span>搖曳 / 迎风摇曳 迎養 / 迎养 送往迎來 / 送往迎来 送故迎新 送舊迎新 / 送旧迎新 逢迎 (féngyíng)...
go against the wind): edit 㧣風 / 㧣风 (Hokkien) 排風 / 排风 (páifēng) (literary) <span class="searchmatch">迎風</span> / 迎风 (yíngfēng) 面對著風 / 面对著风 (miànduì zhe fēng) 頂風作案 / 顶风作案 頂風 headwind 大頂風 /...
breastbone; sternum 2021, 拳王 [The Ringmaster][1], episode 7, spoken by 葉<span class="searchmatch">迎風</span> (黃子恆 [Hugo Wong]): 畀人錐咗下雞心啊。 [Cantonese, trad.] 畀人锥咗下鸡心啊。 [Cantonese, simp...