Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Arabic roots/ب د ل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Arabic roots/ب د ل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Arabic roots/ب د ل in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Arabic roots/ب د ل you have here. The definition of the word
Appendix:Arabic roots/ب د ل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Arabic roots/ب د ل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Root
ب د ل • (b d l)
- Related to changing or exchanging
- Related to pain in the joints
Derived terms
Verbs:
- Form I: بَدَلَ (badala, “to replace, exchange”)
- Form II: بَدَّلَ (baddala, “to change, alter, exchange, substitute, replace”)
- Form III: بَادَلَ (bādala, “to exchange with (someone)”)
- Form IV: أَبْدَلَ (ʔabdala, “to exchange, substitute, replace”)
- Form V: تَبَدَّلَ (tabaddala, “to take in exchange for, be exchanged, be altered”)
- Form VI: تَبَادَلَ (tabādala, “to mutually exchange, interchange, (intransitive) alternate, take turns”)
- Verbal noun: تَبَادُل (tabādul, “mutual exchange, exchange, interchange, alternation, taking turns, permutation, transposition, reciprocity”)
- Active participle: مُتَبَادِل (mutabādil)
- Passive participle: مُتَبَادَل (mutabādal, “mutual, reciprocal”)
- Form VII: اِنْبَدَلَ (inbadala, “to be interchanged”)
- Form X: اِسْتَبْدَلَ (istabdala, “to take in exchange for”)
References
- Lane, Edward William (1863) “ب د ل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ب د ل”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
- Wehr, Hans (1979) “ب د ل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN