Appendix:Indonesian name affixes

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Indonesian name affixes. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Indonesian name affixes, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Indonesian name affixes in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Indonesian name affixes you have here. The definition of the word Appendix:Indonesian name affixes will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Indonesian name affixes, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This page lists affixes commonly used to form Indonesian names. Since many of these are not of native origin, and align with Indo-European or Semitic counterparts, the affixes deserve a separate page.

Prefixes

Suffix Language of origin Gender Example
Al-[1] Arabic unisex
Muhammad[2] Arabic male

Suffixes

Suffix Language of origin Gender Example
-i Sanskrit female Dewi
-i[3] Arabic unisex Ramadhani
-ia Spanish (< Latin) female Aurelia
-ina Italian or Spanish (< Latin) female Devina
-ino Italian or Spanish (< Latin) male
-ita Spanish (< Latin) or Sanskrit[4] female
-iana Italian or Spanish female Yuliana
-putra[5] Sanskrit male
-putri[5] Sanskrit female
-syah Persian male
-ul[6] Arabic unisex

Notes

  1. ^ It is either being separated by or joined without space, because the regulation does not allow the use of hyphens.
  2. ^ There are many orthographic variation of this name. While being separated by space, it behaves like a prefix; meaning that no one calls someone Muhammad.
  3. ^ See also nisba (onomastics). Although being appended on the very last of full names, it does not always lead into inherited surnames.
  4. ^ Sanskrit is the original language of the word wanita, which has influenced the use of this suffix.
  5. 5.0 5.1 Forming patronymics.
  6. ^ May cause assimilation of -l to the next consonant, as in Arabic.