Appendix:Old Irish class B I present verbs

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Old Irish class B I present verbs. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Old Irish class B I present verbs, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Old Irish class B I present verbs in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Old Irish class B I present verbs you have here. The definition of the word Appendix:Old Irish class B I present verbs will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Old Irish class B I present verbs, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Irish class B I verbs (Strachan's A1; McCone's S1a–c) are derived from Proto-Celtic simple thematic verbs ending in *-eti, from Proto-Indo-European thematic verbs in *-eti. They correspond to the Latin third conjugation and the Germanic strong verbs. The stem-final consonant is always non-palatalized outside of the second and third-person singular and second-person plural. Subclasses differ upon the palatalization of those three forms.

The three subtypes of B I verbs are:

  • S1a verbs are typically exemplified with beirid. They palatalize the second-person singular, third-person singular, and second-person plural in both absolute and conjunct forms, and show alteration of the stem vowel through i- and u-affection. This is the typical kind of B I verb.
  • S1b verbs have a root vowel in e or é and a root-final dental fricative. A typical example is reithid (to run) and its compounds. They may behave like S1a verbs when the root is stressed. But when the root is unstressed in a compound, S1b verbs lose their palatalization in the third-person singular and the root fricative becomes a final t /d/. This t often analogically spread to not only the other singular forms, but also formations where the root is stressed, such as what happened to ad·fét.
  • S1c verbs are exemplified by canaid (to sing), and often have a root vowel in o or a. They do not palatalize the stem-final consonant except when it is word-final (in the third-person singular present conjunct and the second-person singular imperative).
  • S1d is McCone's label for Thurneysen's class B III, and are discussed in a separate appendix. They are characterized by a nasal infix in the present stem that is absent in other stems, and can either have S1a or S1c-style palatalization patterns.

There are apparently no deponent verbs in this class; seichithir, which comes from Proto-Indo-European *sékʷetor and historically ought to be in this class, has shifted to class A II.

B I verbs take either a t-preterite typically when the root ends in a liquid and a suffixless preterite (usually with either root reduplication or the vowel being replaced by á) elsewhere, with only three exceptions, ibid (to drink), ar·neat (to expect, await) and ad·cumaing (to strike) taking the s-preterite.

See Category:Old Irish class B I present verbs for a list of verbs belonging to this class.

Basic pattern

The basic pattern is shown by class S1a verbs and by most class S1b verbs in which the stem vowel is stressed. Two important differences between this class and all other conjugation classes are: (1) that the first-person singular present conjunct form is endingless (with u-coloring of the stem vowel where possible) rather than -u/-im, and (2) that the passive singular present and imperative forms have no -th- before the -a(i)r. A sample verb for class S1a is beirid (to carry, bear). The endings are as follows:

Present indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute biru* biri* beirid bermai beirthe berait berair bertair
Conjunct ·biur ·bir* ·beir ·beram ·beirid ·berat ·berar ·bertar
Relative beires bermae bertae berar bertar
*With i-affection (/e/ is raised to /i/)
†With u-affection (/e/ is diphthongized to /iu̯/).
Imperfect indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·beirinn ·beirthea ·beired ·beirmis ·beirthe ·beirtis ·beirthe ·beirtis
Imperative
2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
beir beired beram beirid berat berar bertar

Some verbs have different vowels than the basic pattern, but the endings are the same.

One subclass consists of verbs like laigid (to lie down) and saidid (to sit down), which change historical e to ai when the stem-final consonant is palatalized:

Present indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute * saidi saidid sedmai saidithe sedait sedair sedatair
Conjunct * ·said ·said ·sedam ·saidid ·sedat ·sedar ·sedatar
Relative saides sedmae setae sedar sedatar
*Not attested in this subclass. The historically expected forms are absolute sidu and conjunct ·siud, though (·)saidiu and/or (·)saidim, with the endings of class B II and the weak verbs, are also entirely possible.
†Implied by the Middle Irish form sedda.
Imperfect indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·saidinn ·saidithea ·saided ·saidmis ·saidithe ·saiditis ·saidthe ·saiditis
Imperative
2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
said saided sedam saidid sedat sedar sedatar

Another subclass consists of verbs like ibid (to drink) and lingid (to leap), in which the stem vowel is i, which is lowered to e when the stem-final consonant is nonpalatalized:

Present indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute ibiu ibi ibid ebmai ibthe ebait ebair ebtair
Conjunct * ·ib ·ib ·ebam ·ibid ·ebat ·ebar ·ebtar
Relative ibes ebmae ebtae ebar ebtar
*Not attested in this subclass. The historically expected form is ·iub, though ·ibiu and/or ·ibim, with the endings of class B II and the weak verbs, are also entirely possible.
Imperfect indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·ibinn ·ibthea ·ibed ·ibmis ·ibthe ·ibtis ·ibthe ·ibtis
Imperative
2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
ib ibed ebam ibid ebat ebar ebtar

Another subclass consists of verbs in which the stem vowel is éi, which is diphthongized to ía when the stem-final consonant is nonpalatalized. A regular example is réidid (to ride), but what is much more widely attested are the regular forms of the irregular verb téit (to go), which use the stem téig-.

Present indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute tíagu téigi réidid tíagmai téigthe tíagait tíagair tíagtair
Conjunct ·tíag ·téig ·réid ·tíagam ·téigid ·tíagat ·tíagar ·tíagtar
Relative réides tíagmae tíagtae tíagar tíagtar
Imperfect indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·téiginn ·téigthea ·téiged ·téigmis ·téigthe ·téigtis ·téigthe ·téigtis
Imperative
2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
réid réided tíagam réidid tíagat tíagar tíagtar

See Appendix:Old Irish delenition for the change of ending-initial ⟨th⟩ to ⟨t⟩ after certain consonants, as seen in S1b compound verbs.

S1b conjugation

This subclass consists of B I verbs whose present stem ends in /θ(ʲ)/ or /ð(ʲ)/ and which end in nonpalatalized /d/ in the third-person singular present indicative conjunct. Some of these verbs, such as reithid and feidid, follow the basic pattern outlined above when the stem vowel is stressed (third-person singular conjunct forms ·reith /ˈr͈ʲeθʲ/ and ·feid /ˈfʲeðʲ/), but when the stem vowel is unstressed, the final consonant becomes /d/ (spelled ⟨t⟩). This happens when the verb has two (or more) preverbal prefixes, as the stress always falls after the first preverbal prefix. Some examples:

In many cases, this /d/ ⟨t⟩ has spread beyond its original location and can be found after a stressed stem vowel or in first- or second-person singular forms:

Synchronically, do·infet (conjunct ·tinfet), whose first-person plural form is attested as do·infedam, belongs here too, as the first-person plural form shows that the stem-final consonant is /ð/. Historically, however, the stem comes from Proto-Celtic *swizdeti, whose -zd- is expected to give /d/ in Old Irish, which means the /d/ of the third-person singular is phonologically regular, and the /ð/ of the first-person plural has arisen by analogy with verbs like ones above whose stem historically ends in /ð/.

The /d/ of the third-person singular conjunct originated in prototonic forms like *·andewēðeθ, where a regular rule of syncope produced *·andewēðθ, which underwent delenition to *·andewēdd.[1][2][3]

S1c conjugation

A sample verb of this subclass is canaid (to sing). The endings are as follows (note that several of the endings are delenited after the root-final n):

Present indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute canu can[a]i canaid canmai cantae canait canair cantair
Conjunct ·cun* ·cain ·cain ·canam ·can[a]id ·canat ·canar ·cantar
Relative canas canmae cantae canar cantar
*With u-affection.
Imperfect indicative
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·canainn ·canta ·canad ·canmais ·cantae ·cantais ·cantae ·cantais
Imperative
2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
cain canad canam canaid canat canar cantar

Further reading

  • McCone, Kim (1997) The Early Irish Verb (Maynooth Monographs 1), 2nd edition, Maynooth: An Sagart, →ISBN, pages 29–31
  • Strachan, John, Bergin, Osborn (1949) Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN, pages 34–43
  • Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, pages 353–54, 360, 371, 373, 376–78; reprinted 2017 (Please provide a date or year)

References

  1. ^ Meid, Wolfgang (1972) “On two points of Celtic morphology”, in Études Celtiques, volume 13, pages 346–52
  2. ^ Cowgill, Warren (1980) “The etymology of Irish guidid and the outcome of *gʷh in Celtic”, in Manfred Mayrhofer, Martin Peters and Oskar E. Pfeiffer, editors, Lautgeschichte und Etymologie: Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Wien, 24.–29. September 1978., Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag., page 58
  3. ^ Stüber, Karin (1998) The Historical Morphology of n-stems in Celtic (Maynooth Studies in Celtic Linguistics; III), Maynooth: The Department of Old Irish, National University of Ireland, →ISBN, page 126