Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon you have here. The definition of the word Appendix:Transliterations of Hymns by Plethon will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Transliterations of Hymns by Plethon, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Introduction

The twenty-seven hymns were composed by Plethon, née Georgios Gemistos, who was a 14th-century Byzantine Greek scholar.

Prayer to the Gods of Learning

Ἐς θεοὺς τοὺς λογίους εὐχή. (Es theoùs toùs logíous eukhḗ.)

Original Greek Transliteration
Ἄγετε δή, ὦ θεοὶ λόγιοι, οἵτινές τε καὶ ὅσοι ἐστὲ, οἳ ἐπιστήμας τε καὶ δόξας ἀληθεῖς ἐπιτροπεύετε, νέμετὲ τε οἷςπερ ἂν ἐθέλητε κατὰ τοῦ μεγάλου πατρὸς τῶν τε πάντων βασιλέως Διὸς βουλάς. Οὐ γάρ τοι ἄνευ ὑμῶν οἷοί τ’ ἂν ἡμεῖς εἴημεν ἔργον ἀνύσαι τηλικοῦτον. Ἀλλ’ ὑμεῖς ἡμῖν τῶνδε τῶν λόγων ἡγήσασθέ τε, καὶ δότε τήνδε τήν συγγραφὴν ὡς ἐπιτυχεστάτην γενέσθαι, κτῆμα ἀεὶ προκεισομένην τῶν ἀνθρώπων τοῖς ἐθέλουσιν ἂν καὶ ἰδίᾳ καὶ κοινῇ τὸν αὑτῶν βίον ὡς κάλλιστά τε καὶ ἄριστα καθισταμένοις ζῇν. Ágete dḗ, ô theoì lógioi, hoítinés te kaì hósoi estè, hoì epistḗmas te kaì dóxas alētheîs epitropeúete, németè te hoîsper àn ethélēte katà toû megálou patròs tôn te pántōn basiléōs Diòs boulás. Ou gár toi áneu humôn hoîoí t’ àn hēmeîs eíēmen érgon anúsai tēlikoûton. All’ humeîs hēmîn tônde tôn lógōn hēgḗsasthé te, kaì dóte tḗnde tḗn sungraphḕn hōs epitukhestátēn genésthai, ktêma aeì prokeisoménēn tôn anthrṓpōn toîs ethélousin àn kaì idíāi kaì koinêi tòn hautôn bíon hōs kállistá te kaì árista kathistaménois zêin.

Sources and Further Reading

Anyone interested in translating at least the hymns by Plethon into any traditional European language may contact John Opsopaus, Ph.D. at the following website.

The Perennial Hymns

Ὕμνος πρῶτος διετήσιος, ὁ ἐς Δία.

(Húmnos prôtos dietḗsios, ho es Día.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ζεῦ πάτερ, αὐτοπάτορ, πρέσβιστέ τε δημιοεργέ,
Παγγενέτορ βασιλεῦ, πανυπέρτατε, ἔξοχε πάντων,
Παγκρατὲς, αὐτοεόν τε, καὶ αὐτοὲν, αὐτό τε ἐσθλόν·
Ὃς τάδε σύμπαντ’ ἐξ αἰῶνος ἀπειρεσίοιο,
Ὁππόσα μὲν μείζω αὐτὸς, διὰ δ’ αὐτέων τἆλλα
Γείναο, οἷά τε ἠδ’ ἐφ’ ὅσον ἐνέην γε ἄριστα·
Ἵλαθι, σῶζε, ἄγων σὺν τοῖσιν ὅλοισι καὶ ἄμμε
Σῶν διὰ παίδων αἰὲν ἀγαυῶν, οἷς ἐπέτρεψας,
ᾟ σοι καὶ τὰ καθ’ ἡμέας, οἷ’ ἄρ’ ἔδει, πέπρωται.
Zeû páter, autopátor, présbisté te dēmioergé,
Pangenétor basileû, panupértate, éxokhe pántōn,
Pankratès, autoeón te, kaì autoèn, autó te esthlón;
Hòs táde súmpant’ ex aiônos apeiresíoio,
Hoppósa mèn meízō autòs, dià d’ autéōn tâlla
Geínao, hoîá te ēd’ eph’ hóson enéēn ge árista;
Hílathi, sôze, ágōn sùn toîsin hóloisi kaì ámme
Sôn dià paídōn aièn agauôn, hoîs epétrepsas,
Hêi soi kaì tà kath’ hēméas, hoî’ ár’ édei, péprōtai.

Ὕμνος δεύτερος, διετήσιος καὶ οὗτος, ὁ ἐς θεούς.

(Húmnos deúteros, dietḗsios kaì hoûtos, ho es theoús.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Αὐτοεόντος παγγενέταο Ζηνὸς ἀγαυοὶ·
Παῖδες ὕπαρχοί θ’, οἵ τε ξὺν δίκῃ ἡγεῖσθ’ ἡμέων·
Μὴ ὑμέας ποτ’ ἀγοὺς ἄμμες λῆξαιμεν ἔχοντες,
Μηδὲ νόμοισι χρεώμενοι ὀρθοῖς, ἠδὲ φίλοισιν
Ὕμμιν, καδδύναμιν, μούνοις τε εὖ ἄμμε τιθεῖσιν.
Ἀλλά τοι, ὦ θεοὶ, ἡνίοχον νόον ἰθύνοντες
Ἀμμὸν, ὃν ὕμμιν ὁμόγνιον ὕμμες ἐφιδρύκατ’ ἄμμιν,
Τῇ τ’ ἄλλῃ εὖ τὸν βίοτον διάγεν παρέχοιτε,
Καὶ δὲ Δί’ ἔσχατον ὑμνεῖεν σύν γ’ ὕμμι διδοῖτε.
Autoeóntos pangenétao Zēnòs agauoì;
Paîdes húparkhoí th’, hoí te xùn díkēi hēgeîsth’ hēméōn;
Mḕ huméas pot’ agoùs ámmes lêxaimen ékhontes,
Mēdè nómoisi khreṓmenoi orthoîs, ēdè phíloisin
Húmmin, kaddúnamin, moúnois te eû ámme titheîsin.
Allá toi, ô theoì, hēníokhon nóon ithúnontes
Ammòn, hòn húmmin homógnion húmmes ephidrúkat’ ámmin,
Têi t’ állēi eû tòn bíoton diágen parékhoite,
Kaì dè Dí’ éskhaton humneîen sún g’ húmmi didoîte.

The Monthly Hymns

Ὕμνος τρίτος, ἐπιμηνίων πρῶτος, ἐς Δία.

(Húmnos trítos, epimēníōn prôtos, es Día.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ζεῦς μέγας, ὄντως Ἰανὸς, αὐτοπάτωρ, προπάτωρ τε
Πάντων, τῶν ὁπόσοις τὸ ἐὸν τελέει γένεσίς τε,
Οὐ μὴν ἐξ ὑπογυίου αὐτέων γ’ οὐδὲν ἐοργώς,
Ἀλλ’ ἐξ ὅσσου πέρ τε καὶ αὐτὸς ἔην, ἐκ τόσσου
Καὶ τάδ’ ὁμοΐια ῥέζων, οὔποτ’ ἐών γ’ ἂν ἀεργός,
Οὐδέ κεν ἧσσον τῆς γε ἑῆς δυνάμεως εὖ ἔρδων,
ᾟ οἱ καὶ ἔδει, αὐτὸ ὅ ἐστ’ ἐσθλὸν τελέθοντι.
Ὠὴ, ὦ Ζεῦ παμμεδέων βασιλεύτατε· ὠὴ,
μάκαρ ἄκρως· ὠὴ, ἀφειδὲς δῶτερ ἐάων.
Zeûs mégas, óntōs Ianòs, autopátōr, propátōr te
Pántōn, tôn hopósois tò eòn teléei génesís te,
Ou mḕn ex hupoguíou autéōn g’ oudèn eorgṓs,
All’ ex hóssou pér te kaì autòs éēn, ek tóssou
Kaì tád’ homoḯia rhézōn, oúpot’ eṓn g’ àn aergós,
Oudé ken hêsson tês ge heês dunámeōs eû érdōn,
Hêi hoi kaì édei, autò hó est’ esthlòn teléthonti.
Ōḕ, ô Zeû pammedéōn basileútate; ōḕ,
Ô mákar ákrōs; ōḕ, apheidès dôter eáōn.

Ὕμνος τέταρτος, ἐπιμηνίων δὲ δεύτερος, ἐς Ποσειδῶ.

(Húmnos tétartos, epimēníōn dè deúteros, es Poseidô.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ὦ μέγ’ ἄναξ, Διὸς υἱὲ πρεσβυγένεθλε, Πόσειδον,
Συμπάσης τῆσδ’ ἀγλαΐῃ προύχων σθένεΐ τε,
Ὁππόση ἐκ Διός ἐστι γένεσσις, τῆς τε καὶ ἶφι
Ἀρχέμεν ἠδὲ ἀνάσσεν δεύτερος ἐκ πατρὸς ἔσχες,
Ὅς τ’ αὖ ἔξοχος ὅσσῳ ἀπείρῳ ἐστὶ προπάντων,
Οὕνεχ’ ἄρ’ οἷος ἐόντων πάμπαν ἔστ’ ἀγένητος.
Σοὶ μὰν καὶ τόνδ’ οὐρανὸν εὐρέα, πατρὸς ἐφετμαῖς,
Τεῦξαι ὑπῆρξεν, ἐν ᾧ δή σοι κἄμμες γεγάαμεν·
Τοῖσιν ἂρ’ ἤπιος αἰὲν ἰδ’ ἵλαος, ὦ πάτερ, εἴης.
Ô még’ ánax, Diòs huiè presbugénethle, Póseidon,
Sumpásēs têsd’ aglaḯēi proúkhōn sthéneḯ te,
Hoppósē ek Diós esti génessis, tês te kaì îphi
Arkhémen ēdè anássen deúteros ek patròs éskhes,
Hós t’ aû éxokhos hóssōi apeírōi estì propántōn,
Hoúnekh’ ár’ hoîos eóntōn pámpan ést’ agénētos.
Soì màn kaì tónd’ ouranòn euréa, patròs ephetmaîs,
Teûxai hupêrxen, en hôi dḗ soi kámmes gegáamen;
Toîsin àr’ ḗpios aièn id’ hílaos, ô páter, eíēs.

Ὕμνος πέμπτος, ἐπιμηνίων δὲ τρίτος, ἐς Ἥραν.

(Húmnos pémptos, epimēníōn dè trítos, es Hḗran.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἥρα, πρέσβα θεὰ, θύγατερ Ζηνὸς μεγάλοιο,
Τῆς τε Ποσειδάων πόσις, ὅς ῥ’ ἔστ’ αὐτὸ ὅ ἐστιν
Καλὸν, μῆτερ μέν τε θεῶν, τοὶ οὐρανοῦ ἐντὸς,
Ἠδ’ ὕλης παραγωγὲ, ἕδρης τοῖς τῇδ’ εἴδεσσιν,
Δυνάμεώς τε δότειρα προπάσης, ἢ μέν τ’ ἄλλης,
Ἠδέ θ’ ἣ εἰς ἀρετὴν φέρει ἀγλαΐην τε ἅπασαν,
Τῇ τε νόμους συνάγεις, ἐξ ὧν τοι τοῖσιν ὅλοισιν
Πληθὺς, ἀϊδιότης θ’ ἅμα ἐγγέγαεν· σὺ καὶ ἄμμιν
Εὖ βιόεν δίδου, ἔς ῥ’ ἀρετὴν ἵλεως προφέρουσα.
Hḗra, présba theà, thúgater Zēnòs megáloio,
Tês te Poseidáōn pósis, hós rh’ ést’ autò hó estin
Kalòn, mêter mén te theôn, toì ouranoû entòs,
Ēd’ húlēs paragōgè, hédrēs toîs têid’ eídessin,
Dunámeṓs te dóteira propásēs, ḕ mén t’ állēs,
Ēdé th’ hḕ eis aretḕn phérei aglaḯēn te hápasan,
Têi te nómous sunágeis, ex hôn toi toîsin hóloisin
Plēthùs, aïdiótēs th’ háma engégaen; sù kaì ámmin
Eû bióen dídou, és rh’ aretḕn híleōs prophérousa.

Ὕμνος ἕκτος, ἐπιμηνίων τέταρτος, ἐς θεοὺς τοὺς Ὀλυμπίους.

(Húmnos héktos, epimēníōn tétartos, es theoùs toùs Olumpíous.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἄνα Ποσείδαον, μεγάλοιο, Διὸς παῖ ἄριστε,
Ὅς τε προπάσης τῆσδε γενέσσιος ἐκ πατρὸς ἡγέαι·
Σύ θ’, Ἥρα, τεῦ ἁγνὴ δάμαρ, ἐσθλή τ’ αὖ βασίλεια·
Ἄπολλόν τε καὶ Ἄρτεμι, καί ῥ’ Ἥφαιστ’, ἰδὲ Βάκχε,
Καὶ Ἀθήνη, ἑπτὰ θεοὶ τοὶ κρέσσονές ἐστε
Τῶν ἄλλων πάντων μετ’ ἄρ’ ἔξοχον ὑψιμέδοντα·
Ἄλλοι θ’, οἵ ῥα Ὄλυμπον ναίετε, τῶνδέ τε τῇδε
Ἀθανάτων πατέρες καὶ δ’ ἡμέων ἐν τούτοισιν
Ἐστὲ, ἵλαοι ἄρ’ εἴητ’ ἄμμιν εὐμενέες τε.
Ána Poseídaon, megáloio, Diòs paî áriste,
Hós te propásēs têsde genéssios ek patròs hēgéai;
Sú th’, Hḗra, teû hagnḕ dámar, esthlḗ t’ aû basíleia;
Ápollón te kaì Ártemi, kaí rh’ Hḗphaist’, idè Bákkhe,
Kaì Athḗnē, heptà theoì toì kréssonés este
Tôn állōn pántōn met’ ár’ éxokhon hupsimédonta;
Álloi th’, hoí rha Ólumpon naíete, tôndé te têide
Athanátōn patéres kaì d’ hēméōn en toútoisin
Estè, hílaoi ár’ eíēt’ ámmin eumenées te.

Ὕμνος ἕβδομος, ἐπιμηνίων πέμπτος, ἐς Ἀπόλλωνα.

(Húmnos hébdomos, epimēníōn pémptos, es Apóllōna.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἄναξ Ἄπολλον, φύσεως τῆς ταὐτοῦ ἑκάστης
Προστάτα ἠδ’ ἡγῆτορ, ὃς ἄλλα τε ἀλλήλοισιν
Εἰς ἓν ἄγεις, καὶ δὴ τὸ πὰν αὐτὸ, τὸ πουλυμερές περ
Πουλύκρεκόν τε ἐὸν, μιῇ ἁρμονίῃ ὑποτάσσεις·
Σύ τοι ἔκ γ’ ὁμονοίης καὶ ψυχῇσι φρόνησιν
Ἠδὲ δίκην παρέχεις, τά τε δὴ κάλλιστα ἐάων,
Καὶ ῥ’ ὑγίειαν σώμασι, κάλλος τ’ ἂρ καὶ τοῖσιν·
Σὺ δὴ καὶ ἵμερον θείων καλλῶν δίδου αἰὲν,
Ἄναξ, ἡμετέρῃσι ψυχαῖς· ὠὴ παιάν.
Ánax Ápollon, phúseōs tês tautoû hekástēs
Prostáta ēd’ hēgêtor, hòs álla te allḗloisin
Eis hèn ágeis, kaì dḕ tò pàn autò, tò poulumerés per
Poulúkrekón te eòn, miêi harmoníēi hupotásseis;
Sú toi ék g’ homonoíēs kaì psukhêisi phrónēsin
Ēdè díkēn parékheis, tá te dḕ kállista eáōn,
Kaì rh’ hugíeian sṓmasi, kállos t’ àr kaì toîsin;
Sù dḕ kaì hímeron theíōn kallôn dídou aièn,
Ánax, hēmetérēisi psukhaîs; ōḕ paián.

Ὕμνος ὄγδοος, ἐπιμηνίων ἕκτος, ἐς Ἄρτεμιν.

(Húmnos ógdoos, epimēníōn héktos, es Ártemin.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἄνασσ’ Ἄρτεμι, ἣ φύσεως τῆς θατέρου ἡγέαι
Προστατέεις τε· παρειληφυῖα γὰρ ἓν τε τὸ σύμπαν,
Εἶτ’ ἐς τοὔσχατον ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ διακρίνεις
Ἐς μὲν πλείω εἴδεα, ἐς δέ θ’ ἕκαστ’ ἐξ εἰδέων,
Ἔκ τε ὅλων αὖ ἐς μέρε’ ἄρθρα τε· σὺ καὶ ψυχαῖς
Ἔκ τῆς πρὸς τὸ χέρειόν σφων διακρίσιος ἀλκὴν
Σωφροσύνην τε διδοῖς, ἰσχύν τ’ αὖ ἀρτεμίην τε
Σώμασιν. Ἀλλ’, ὦ πότνα, φυγὴν σὺ ἑκάστοτε αἰσχρῶν
Ἄμμι διδοῦσα, πολύπτωτον βίον ὄρθοε ἀμμόν.
Ánass’ Ártemi, hḕ phúseōs tês thatérou hēgéai
Prostatéeis te; pareilēphuîa gàr hèn te tò súmpan,
Eît’ es toúskhaton állēi kaì állēi diakríneis
Es mèn pleíō eídea, es dé th’ hékast’ ex eidéōn,
Ék te hólōn aû es mére’ árthra te; sù kaì psukhaîs
Ék tês pròs tò khéreión sphōn diakrísios alkḕn
Sōphrosúnēn te didoîs, iskhún t’ aû artemíēn te
Sṓmasin. All’, ô pótna, phugḕn sù hekástote aiskhrôn
Ámmi didoûsa, polúptōton bíon órthoe ammón.

Ὕμνος ἔνατος, ἐπιμηνίων ἕβδομος, ἐς θεοὺς τοὺς οὐρανίους.

(Húmnos énatos, epimēníōn hébdomos, es theoùs toùs ouraníous.)

Ἁρμονία: φρυγιστί (phrugistí)

Original Greek Transliteration
Ὦ τοῦδ’ οὐρανοῦ ἄναξ Ἥλιε, ἵλαος εἴης,
Ἵλεως καὶ σὺ, Σελήνη, εἴης πότνια ἱρὴ,
Φωσφόρε τ’, ἠδὲ Στίλβων, ἀγλαὼ ἠελίοιο
Αἰὲν ὀπάονε, ὕμμες τ’, ὦ Φαίνων Φαέθων τε
Καὶ Πυρόεν, τοὶ πάντες ὕπαρχοι ἠελίοιο
Ἐστὲ ἄνακτος, καὶ τά τοι ἀμφὶ προνοίην ἡμέων
Κείνῳ, οὗ κε δέοι, συμπρὴσσετε· ὑμνέομεν δὴ
Ὕμμε καὶ ἄμμες, ἀγαυοὺς ἡμείων μελεδωνούς,
Ἄλλα θ’ ἅμ’ ἄστρα, προϊστορίῃ γε ἀφειμένα θείῃ.
Ô toûd’ ouranoû ánax Hḗlie, hílaos eíēs,
Híleōs kaì sù, Selḗnē, eíēs pótnia hirḕ,
Phōsphóre t’, ēdè Stílbōn, aglaṑ ēelíoio
Aièn opáone, húmmes t’, ô Phaínōn Phaéthōn te
Kaì Puróen, toì pántes húparkhoi ēelíoio
Estè ánaktos, kaì tá toi amphì pronoíēn hēméōn
Keínōi, hoû ke déoi, sumprḕssete; humnéomen dḕ
Húmme kaì ámmes, agauoùs hēmeíōn meledōnoús,
Álla th’ hám’ ástra, proïstoríēi ge apheiména theíēi.

Ὕμνος δέκατος, ἐπιμηνίων ὄγδοος, ἐς Ἀθηνᾶν.

(Húmnos dékatos, epimēníōn ógdoos, es Athēnân.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἀθήνη ἄνασσα, ἣ εἴδεος οὐδαμᾶ ὕλης
Χωριστοῖο προστατέεις ἠδ’ ἡγέαι, αὐτὴ
Τουτέω δημιοεργὸς ἐοῦσα μετ’ εὐρυάνακτα,
Ἐκ σέθεν εἶδος ἅπαν προέχοντα, Ποσειδάωνα·
Ἥτε κινήσιος ὤσει γιγνομένης συμπάσης
Αἰτίη ἐσσὶ, τά κεν περίεργα προσγίγνοιτο,
Αὐτὴ ἑκάστων ἐξωθεῦσα· ἀτὰρ καὶ ἀφ’ ἡμέων,
Ἤν τι ἑκάστοτε πλημμελὲς ἀφραίνουσι πελάζῃ,
Ὦ θεὰ, σὺν νόῳ θυμὸν ἐγείρουσ’ ἔς δέον ἀμμόν.
Athḗnē ánassa, hḕ eídeos oudamâ húlēs
Khōristoîo prostatéeis ēd’ hēgéai, autḕ
Toutéō dēmioergòs eoûsa met’ euruánakta,
Ek séthen eîdos hápan proékhonta, Poseidáōna;
Hḗte kinḗsios ṓsei gignoménēs sumpásēs
Aitíē essì, tá ken períerga prosgígnoito,
Autḕ hekástōn exōtheûsa; atàr kaì aph’ hēméōn,
Ḗn ti hekástote plēmmelès aphraínousi pelázēi,
Ô theà, sùn nóōi thumòn egeírous’ és déon ammón.

Ὕμνος ἑνδέκατος, ἐπιμηνίων ἔνατος, ἐς Διόνυσον.

(Húmnos hendékatos, epimēníōn énatos, es Diónuson.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Βάκχε πάτερ, ψυχῶν λογικῶν γενέτορ πασάων,
Ὅσσαι οὐράνιαι, ὅσσαι τ’ αὖ δαιμόνιαί γε,
Ὅσσαι θ’ ἡμέτεραι, μετ’ ἄνακτα Ποσειδάωνα·
Ὅστε κινήσιος ἐσθλοῦ ἑλκομένης γε ἔρωτι,
Ἠδ’ ἀναγωγῆς τῆς ἐπὶ λώϊον αἴτιος ἐσσί·
Σὺ καὶ ἄμμι δίδου ἀγαθῆς ἀπολειπομένοισιν
Θειοτέρης τε ἑκάστοτε πρήξιος, ἄφρονι γνώμῃ,
Αἶψά που ἐπὶ ταύτην σὺν νόῳ αὖ ἀνάγεσθαι,
Μὴ ἐσθλῶν πέρι ἄμμε ἐῶν ἐπὶ δηρὸν ἀφραῖνεν.
Bákkhe páter, psukhôn logikôn genétor pasáōn,
Hóssai ourániai, hóssai t’ aû daimóniaí ge,
Hóssai th’ hēméterai, met’ ánakta Poseidáōna;
Hóste kinḗsios esthloû helkoménēs ge érōti,
Ēd’ anagōgês tês epì lṓïon aítios essí;
Sù kaì ámmi dídou agathês apoleipoménoisin
Theiotérēs te hekástote prḗxios, áphroni gnṓmēi,
Aîpsá pou epì taútēn sùn nóōi aû anágesthai,
Mḕ esthlôn péri ámme eôn epì dēròn aphraînen.

Ὕμνος δωδέκατος, ἐπιμηνίων δέκατος, ἐς Τιτᾶνας.

(Húmnos dōdékatos, epimēníōn dékatos, es Titânas.)

Ἁρμονία: φρυγιστί (phrugistí)

Original Greek Transliteration
Τὸν θνητῆς φύσεως συμπάσης δημιοεργὸν,
Εἶ’ ἄγεθ’, ὑμνήσωμεν ἄνακτα Κρόνον, Διὸς υἷα,
Πρεσβύτατόν θ’, ὁπόσοι νόθοι ἐκ Διὸς ἄλλοι ἔασιν
Ταρτάριοι Τιτῆνες, τούς ῥα καὶ αὐτοὺς σὺν τῷ
Ὑμνείωμεν, πάντας ἀρ’ ἐσθλοὺς, νόσφι τε κηρῶν,
Θνητῶν ἠδ’ ἐπικήρων περ γενετῆρας ἐόντας·
Ἀφροδίτην τε δάμαρτα Κρόνου δὴ τουτέω ἱρήν,
Πᾶνά τε θηρῶν ἀρχὸν, φυτῶν τ’ αὖ Δήμητραν,
Θνητοῦ θ’ ἡμετέροιο Κόρην, ἄλλους τε πρόπαντας.
Tòn thnētês phúseōs sumpásēs dēmioergòn,
Eî’ ágeth’, humnḗsōmen ánakta Krónon, Diòs huîa,
Presbútatón th’, hopósoi nóthoi ek Diòs álloi éasin
Tartárioi Titênes, toús rha kaì autoùs sùn tôi
Humneíōmen, pántas ar’ esthloùs, nósphi te kērôn,
Thnētôn ēd’ epikḗrōn per genetêras eóntas;
Aphrodítēn te dámarta Krónou dḕ toutéō hirḗn,
Pâná te thērôn arkhòn, phutôn t’ aû Dḗmētran,
Thnētoû th’ hēmetéroio Kórēn, állous te própantas.

Ὕμνος τρισκαιδέκατος, ἐπιμηνίων ἑνδέκατος, ἐς Ἥφαιστον.

(Húmnos triskaidékatos, epimēníōn hendékatos, es Hḗphaiston.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἥφαιστ’ ἄναξ, ὅς τε θεῶν ὑπερουρανιώνων,
Ὅσσοι Ὀλύμπιοι, ὅσσοι Ταρτάριοι θ’ ἅμα, ἡγέαι
Προστατέεις τε, μετ’ εὐρυάνακτα Ποσειδάωνα,
Τοῖσιν καὶ χώρην τε νέμεις ἕδρην τε ἑκάστῳ·
Ὅς στάσεως ἐν ταυτῷ, τῷ θ’ ὁλῳ αἴτιος ἐσσὶ,
Ἠδέ θ’ ἑκάστοις, τοῖσιν ἀϊδιότητα πορίζες
Αὐτὸς ἄρ’, ἠὲ Ποσειδῶν, πατρὸς ἑοῦ διὰ βουλάς·
Σὺ φρούρει καὶ ἄμμε, διδοὺς μάλα δὴν καλῇσιν
Ἐν πρήξεσσιν ἑκάστοτε μίμνεν γιγνομένοισιν.
Hḗphaist’ ánax, hós te theôn huperouraniṓnōn,
Hóssoi Olúmpioi, hóssoi Tartárioi th’ háma, hēgéai
Prostatéeis te, met’ euruánakta Poseidáōna,
Toîsin kaì khṓrēn te némeis hédrēn te hekástōi;
Hós stáseōs en tautôi, tôi th’ holōi aítios essì,
Ēdé th’ hekástois, toîsin aïdiótēta porízes
Autòs ár’, ēè Poseidôn, patròs heoû dià boulás;
Sù phroúrei kaì ámme, didoùs mála dḕn kalêisin
En prḗxessin hekástote mímnen gignoménoisin.

Ὕμνος τεσσαρεςκαιδέκατος, ἐπιμηνίων δωδέκατος, ἐς δαίμονας.

(Húmnos tessareskaidékatos, epimēníōn dōdékatos, es daímonas.)

Ἁρμονία: φρυγιστί (phrugistí)

Original Greek Transliteration
Ἀθανάτοισι σὺν ἄλλοις καὶ τούς γε προσεχῆας
Ἄμμιν τούτους ὑμνήσωμεν δαίμονας ἁγνοὺς,
Τοί ῥα θεοῖς τὰ πρὸς ἡμέας ἄλλοις θειοτέροισιν
Εὖ μάλ’ ὑπηρετέοντες, συχνὰ ἰδ’ ἐσθλὰ ἅπαντα
Ἄμμι διδοῦσι, τὰ δὴ ἔς γε σφέας ἐκ Διὸς αὐτοῦ
Χωρέει πάντα, θεῶν διὰ τῶν ἄλλων κατιόντα·
Ἔνθεν τοι καὶ ἡμέας, οἱ μὲν καθαίροντες,
Οἱ δ’ ἀνάγοντες, τοὶ δὲ φρουρεῦντες, σώζουσιν,
Ῥεῖα μάλ’ ὀρθοῦντες νόον· ἀλλ’ ἵλεῳ εἴητε.
Athanátoisi sùn állois kaì toús ge prosekhêas
Ámmin toútous humnḗsōmen daímonas hagnoùs,
Toí rha theoîs tà pròs hēméas állois theiotéroisin
Eû mál’ hupēretéontes, sukhnà id’ esthlà hápanta
Ámmi didoûsi, tà dḕ és ge sphéas ek Diòs autoû
Khōréei pánta, theôn dià tôn állōn katiónta;
Énthen toi kaì hēméas, hoi mèn kathaírontes,
Hoi d’ anágontes, toì dè phroureûntes, sṓzousin,
Rheîa mál’ orthoûntes nóon; all’ híleōi eíēte.

Ὕμνος πεντεκαιδέκατος, ἐπιμηνίων τρισκαιδέκατος, ἐς σύμπαντας θεούς.

(Húmnos pentekaidékatos, epimēníōn triskaidékatos, es súmpantas theoús.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ζεῦ ὕψιστε, θεῶν ὅς τ’ ἔξοχος ἐσσὶ προπάντων,
Δημιοεργὸς ἐὼν πρέσβιστος παγγενέτωρ τε·
Ὕμμες τ’, ὦ πάντες θεοὶ, ὅσσοι Ὀλύμπιοί ἐστε,
Ὅσσοι Ταρτάριοί θ’, ἠδ’ οὐράνιοι, χθόνιοί τε·
Διδοῖτ’, εἴ τις ἁμαρτὰς δεινὴ, ἀτάσθαλά τ’ ἔργα,
Ἄμμι καθηραμένοισιν, ἀμύμοσιν ὕμμι πελάζεν,
ᾞ κε μάκαρ χἠμῖν γίγνοιθ’ ὀ βίος· καί ῥ’, ὦ Ζεῦ,
Σὺ ἐπὶ πᾶσιν, ὃς ἂρ πάντων κυριώτατος ἐσσὶ,
Πρώτιστόν θ’ ὡυτὸς τελέθων, πύματόν θ’ ὁμοῦ ἐσθλόν.
Zeû húpsiste, theôn hós t’ éxokhos essì propántōn,
Dēmioergòs eṑn présbistos pangenétōr te;
Húmmes t’, ô pántes theoì, hóssoi Olúmpioí este,
Hóssoi Tartárioí th’, ēd’ ouránioi, khthónioí te;
Didoît’, eí tis hamartàs deinḕ, atásthalá t’ érga,
Ámmi kathēraménoisin, amúmosin húmmi pelázen,
Êi ke mákar khēmîn gígnoith’ o bíos; kaí rh’, ô Zeû,
Sù epì pâsin, hòs àr pántōn kuriṓtatos essì,
Prṓtistón th’ hōutòs teléthōn, púmatón th’ homoû esthlón.

The Sacred Hymns

Ὕμνος ἑκκαιδέκατος, ἱερῶν δὲ πρῶτος, ἐς Δία.

(Húmnos hekkaidékatos, hierôn dè prôtos, es Día.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ζεῦς οἷος πάμπαν ἀγένητός τ’ αὐτοεών τε,
Παγγενέτωρ δέ τε, παμμεδέων θ’, ὃς πάντα οἷ αὐτῷ,
Ἐγκρύπτων καθ’ ἓν, οὐδέ τι χωρὶς, ἕθεν γε ἕκαστ’ ἄν
Ἐκπροΐησι διακριδὸν, ἕν τι καὶ οὕτω ὅλον γ’ αὖ
Τοὖργον συντελέων, πάμπληρες κάλλιστόν τε
Εἰς ὃ ἐνῆν, ἅτε ἓν καὶ πάγχυ ἐὼν φθόνου ἐκτός.
Ἀλλ’, ὦ Ζεῦ, σὺ καὶ ἄμμε τεῶν παίδων δι’ ἀγαυῶν
Σὺν τῷ ὅλῳ ἄγε, οἷ τεῒν ἔγνωσται, ἰθύνων·
Καί τ’ ἀρχὰς δίδου ἄρχεν εὖ, ἔργα τ’ ἀνύεν πρήξεων.
Zeûs hoîos pámpan agénētós t’ autoeṓn te,
Pangenétōr dé te, pammedéōn th’, hòs pánta hoî autôi,
Enkrúptōn kath’ hèn, oudé ti khōrìs, héthen ge hékast’ án
Ekproḯēsi diakridòn, hén ti kaì hoútō hólon g’ aû
Toûrgon sunteléōn, pámplēres kállistón te
Eis hò enên, háte hèn kaì pánkhu eṑn phthónou ektós.
All’, ô Zeû, sù kaì ámme teôn paídōn di’ agauôn
Sùn tôi hólōi áge, hoî teï̀n égnōstai, ithúnōn;
Kaí t’ arkhàs dídou árkhen eû, érga t’ anúen prḗxeōn.

Ὕμνος ἑπτακαιδέκατος, ἱερῶν δεύτερος, ἐς θεοὺς τοὺς Ὀλυμπίους.

(Húmnos heptakaidékatos, hierôn deúteros, es theoùs toùs Olumpíous.)

Ἁρμονία: ὑποφρυγιστί (hupophrugistí)

Original Greek Transliteration
Εἶ’ ἄγεθ’, ὑμνείωμεν ἄνακτα Ποσειδάωνα,
Ὅςτε πρεσβύτατος παίδων Διός ἐστι προπᾶντων,
Ἠδὲ κράτιστος, τῆςδε τε δεύτερος ἐκ πατρὸς ἀρχὸς
Συμπάσης γενέθλης, ἠδὲ προσεχὴς ἡμείων
Δημιοεργὸς· σὺν τῷ καὶ Ἥρην βασίλειαν,
Ἥτε θεάων πρεσβυτάτη αὖ ἔφυ Διῒ πατρί·
Πρὸς δὲ καὶ ἄλλους ὑμνείωμεν, ὅσοι ἐν Ὀλύμπῳ
Εἰσὶ θεοὶ, τοὶ ἀθανάτων τῶν ἐνθάδε πάντες
Προστάται ἠδὲ παραίτιοι· ἀλλ’ ἵλεῳ εἴητε.
Eî’ ágeth’, humneíōmen ánakta Poseidáōna,
Hóste presbútatos paídōn Diós esti propântōn,
Ēdè krátistos, têsde te deúteros ek patròs arkhòs
Sumpásēs genéthlēs, ēdè prosekhḕs hēmeíōn
Dēmioergòs; sùn tôi kaì Hḗrēn basíleian,
Hḗte theáōn presbutátē aû éphu Diï̀ patrí;
Pròs dè kaì állous humneíōmen, hósoi en Olúmpōi
Eisì theoì, toì athanátōn tôn entháde pántes
Prostátai ēdè paraítioi; all’ híleōi eíēte.

Ὕμνος ὀκτωκαιδέκατος, ἱερῶν τρίτος, ἐς πάντας θεούς.

(Húmnos oktōkaidékatos, hierôn trítos, es pántas theoús.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ὦ πάντες θεοὶ, οἵτε μετὰ Ζῆν’ ἔξοχα ἐσθλὸν
Πάμπαν ἀμύμονές ἐστε καὶ αὐτοὶ, νοσφί τε κηρῶν·
Τῶν ῥα Ποσειδάων κοροφαῖος ἰδ’ ἐκ Διὸς ἀρχός·
Οἵ θ’ ὑπερουράνιοι πέλεθ’, οἵ τ’ αὖ οὐρανοῦ ἐντὸς,
Πάντες ἀγαυοὶ, ὕμμε γε, οἵτε φύσιν καὶ αὐτοὶ
Ὕμμιν συγγενέ’ ἔσχατοι ἔσχομεν, ὑμνέομεν δή.
Ὠὴ, ὦ μάκαρες τ’ αὐτοὶ, δῶταί τε ἐάων,
Ἀλλὰ καὶ ἄμμιν, τοῖσι βίος μὴ αἰὲν ἀκηδὴς,
Καλὰ αὖ ὕμμες ἰδ’ ἐσθλὰ νέμοντες, ἀνορθόετ’ αἰέν.
Ô pántes theoì, hoíte metà Zên’ éxokha esthlòn
Pámpan amúmonés este kaì autoì, nosphí te kērôn;
Tôn rha Poseidáōn korophaîos id’ ek Diòs arkhós;
Hoí th’ huperouránioi péleth’, hoí t’ aû ouranoû entòs,
Pántes agauoì, húmme ge, hoíte phúsin kaì autoì
Húmmin sungené’ éskhatoi éskhomen, humnéomen dḗ.
Ōḕ, ô mákares t’ autoì, dôtaí te eáōn,
Allà kaì ámmin, toîsi bíos mḕ aièn akēdḕs,
Kalà aû húmmes id’ esthlà némontes, anorthóet’ aién.

Ὕμνος ἐννεακαιδέκατος, ἱερῶν τέταρτος, ἐς σύμπαντας τοὺς μετὰ τοὺς Ὀλυμπίους θεούς.

(Húmnos enneakaidékatos, hierôn tétartos, es súmpantas toùs metà toùs Olumpíous theoús.)

Ἁρμονία: φρυγιστί (phrugistí)

Original Greek Transliteration
Ὦ Κρόν’ ἄναξ, ὃς Τιτήνων ὑπερουρανιώνων,
Καὶ αὐτῶν μεδέεις· σύ θ’ ὃς οὐρανοῦ αὖ τοῦδ’ ἡγέαι,
Ἥλιε, παντὸς, τῷ τε πλάνητες ἕπονται ἄλλοι·
Τοῖϊν θνητῶν σύμπασ’ ἐξέβλαστε γενέθλη,
Ἀμφοῖν ἐκ σφῶϊν, Κρόνου ἠδέ τ’ ἄρ’ Ἠελίοιο·
Τιτῆνες δὲ δὴ ἠδὲ πλάνητες, ὕπαρχοι, σφῶϊν
Ἄλλοι ἐπ’ ἄλλα συνεργοί ἀτὰρ καὶ ὕμμε γε ἄμμες
Ὑμνέομεν, συχνὰ καὶ δι’ ὑμέων ἐσθλά τ’ ἔχοντες·
Σὺν δ’ ὕμιν καὶ ἀπλανέ’ ἄστρ’, ἰδὲ δαίμονας ἁγνούς.
Ô Krón’ ánax, hòs Titḗnōn huperouraniṓnōn,
Kaì autôn medéeis; sú th’ hòs ouranoû aû toûd’ hēgéai,
Hḗlie, pantòs, tôi te plánētes hépontai álloi;
Toîïn thnētôn súmpas’ exéblaste genéthlē,
Amphoîn ek sphôïn, Krónou ēdé t’ ár’ Ēelíoio;
Titênes dè dḕ ēdè plánētes, húparkhoi, sphôïn
Álloi ep’ álla sunergoí atàr kaì húmme ge ámmes
Humnéomen, sukhnà kaì di’ huméōn esthlá t’ ékhontes;
Sùn d’ húmin kaì aplané’ ástr’, idè daímonas hagnoús.

Ὕμνος εἰκοστὸς, ἱερῶν πέμπτος, ἐς Πλούτωνα.

(Húmnos eikostòs, hierôn pémptos, es Ploútōna.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Ὦ ’ναξ Πλούτων, ἀνθρωπείης φύσιος ἀρχὲ
Ἠδὲ προστάτα, ἐκ Διὸς αὐτοῦ τοῦτο λεληχὼς,
Πάντα καθ’ ἓν, τά κεν ἄμμι διακριδὸν ἐγγίγνοιτο
Ἠδὲ ἐνείη, ἔχων, εὖ προστατέεν καὶ ἡμέων
Πάμπαν τ’ ἐνθάδε, ἠδ’ ἐνθένδ’ ἀνάγων αὖ αἰέν·
Ὅν περὶ ἥρωες, φύσις ἡμέων γ’ ἡ προέχουσα,
Ἠδ’ ἄλλοι φίλοι ἡμείων καλοὶ ἀγαθοί τε
Τῷ τε Κόρη θεὸς ἐσθλὴ Ταρτάρεός γε σύνεστιν,
Ἄμμι τὸ θνητὸν προσδεῦσ’ ἐς δέον· ἵλαος εἴης.
Ô ’nax Ploútōn, anthrōpeíēs phúsios arkhè
Ēdè prostáta, ek Diòs autoû toûto lelēkhṑs,
Pánta kath’ hèn, tá ken ámmi diakridòn engígnoito
Ēdè eneíē, ékhōn, eû prostatéen kaì hēméōn
Pámpan t’ entháde, ēd’ enthénd’ anágōn aû aién;
Hón perì hḗrōes, phúsis hēméōn g’ hē proékhousa,
Ēd’ álloi phíloi hēmeíōn kaloì agathoí te
Tôi te Kórē theòs esthlḕ Tartáreós ge súnestin,
Ámmi tò thnētòn prosdeûs’ es déon; hílaos eíēs.

Ὕμνος εἷς καὶ εἰκοστὸς, ἱερῶν ἕκτος, ἐς Δία.

(Húmnos heîs kaì eikostòs, hierôn héktos, es Día.)

Ἁρμονία: ὑποδωριστί (hupodōristí)

Original Greek Transliteration
Ζεῦ πάτερ, ὀβριμοεργὲ, μεγασθενὲς, ἀρχὲ ἐάων,
Παγγενέτορ· σῷ μὲν νόῳ, ἔξοχα ἐσθλὸν ἐόντος,
Οὐδ’ ἄμμες καλῶν τῶν ἔν ῥα θεοῖς γεγάαμεν
Ἄμμοροι· ἀλλὰ ἀναγκαίῃ τῇ ἐκ τοῦ θνητοῦ
Καὶ ἅμ’ ἁμαρτητοὶ, ἐπανορθωτοὶ δέ τ’ αὖ αἰέν.
Δὸς δὴ ἄμμιν καὶ νῦν ἀμπλακιῶν κακότητος
Λυθεῖσιν, διὰ παίδων σῶν, οἷς τ’ ἐπέτρεψας,
Εὐαγέεσσιν τοῖς νόον ὀρθὸν σχοῦσι πελάζεν,
Ὡς τὶν ἑκάστοτε μειλιχίῳ συνίοιμεν ἰδ’ ἱλέῳ.
Zeû páter, obrimoergè, megasthenès, arkhè eáōn,
Pangenétor; sôi mèn nóōi, éxokha esthlòn eóntos,
Oud’ ámmes kalôn tôn én rha theoîs gegáamen
Ámmoroi; allà anankaíēi têi ek toû thnētoû
Kaì hám’ hamartētoì, epanorthōtoì dé t’ aû aién.
Dòs dḕ ámmin kaì nûn amplakiôn kakótētos
Lutheîsin, dià paídōn sôn, hoîs t’ epétrepsas,
Euagéessin toîs nóon orthòn skhoûsi pelázen,
Hōs tìn hekástote meilikhíōi suníoimen id’ hiléōi.

The Daily Hymns

Ὕμνος δύο καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων δὲ πρῶτος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος δευτέρᾳ.

(Húmnos dúo kaì eikostòs, ephēmeríōn dè prôtos, hēmérāi āidómenos deutérāi.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Μὴ ὑμῖν ἐσθλῶν τὴν χάριν, ὦ μάκαρες θεοὶ, εἰδὼς
Παυσαίμην, τά τέ μοι διὰ ὑμέων σύμπαντ’ ἐστὶν
Ἠδ’ αἰὲν γέγονεν, τῶν δώτης δὴ ὕπατος Ζεῦς.
Μὴ κοινοῦ ἀγαθοῦ γένεος ὀλιγωρήσαιμι
Τοῦ ’μοῦ, ὅτου τίς μοι δύναμις· πρόφρων δὲ τὸ κοινὸν
Δρῶν εὖ, τοῦθ’ ἅμα καὶ ἐμὸν εἰδοίην μέγ’ ὄνειαρ.
Μὴ κακοῦ, ᾧ κεν ἑκάστοτε συμβάλλοι, γιγνοίμην
Αἴτιος ἀνθρώπων, ἀγαθοῖο δὲ, ᾗ κε δυναίμην,
Ὡς μάκαρ ὕμμιν ἐϊσκόμενος κἀγὼ γιγνοίμην.
Mḕ humîn esthlôn tḕn khárin, ô mákares theoì, eidṑs
Pausaímēn, tá té moi dià huméōn súmpant’ estìn
Ēd’ aièn gégonen, tôn dṓtēs dḕ húpatos Zeûs.
Mḕ koinoû agathoû géneos oligōrḗsaimi
Toû ’moû, hótou tís moi dúnamis; próphrōn dè tò koinòn
Drôn eû, toûth’ háma kaì emòn eidoíēn még’ óneiar.
Mḕ kakoû, hôi ken hekástote sumbálloi, gignoímēn
Aítios anthrṓpōn, agathoîo dè, hêi ke dunaímēn,
Hōs mákar húmmin eïskómenos kagṑ gignoímēn.

Ὕμνος τρεῖς καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων δεύτερος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος τρίτη.

(Húmnos treîs kaì eikostòs, ephēmeríōn deúteros, hēmérāi āidómenos trítē.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Μή μοι ἀκοσμίη, ὦ θεοὶ, εἴη τερπνῶν ἡδέων,
Ἀλλ’ αὐτῶν ὅρον αἰνοίην, ἐς ὃ μὴ κακίη τις
Ψυχῇ ἢ καὶ σώματι προσγίγνοιτο ἀπ’ αὐτῶν.
Μὴ ἀπλήστως ἀμφὶ χρήματ’ ἔχοιμι· μέτρον δὲ
Ποιοίμην καὶ τουτέων, σώματος ἥ τέ κε χρείω
Κοσμίη εἴη, ὡς αὐταρκίῃ ἀγαλλοίμην.
Μὴ κενεῆς ποτε δόξης αἱμύλοιο γενοίμην
Ἥσσων, κεῖνο ἄρ’ αὐτῆς χρηστὸν μοῦνον ἐγνωκὼς,
Ὅττι κεν εἰς ἀρετὴν θείην φέροι ἀτρεκέα τε.
Mḗ moi akosmíē, ô theoì, eíē terpnôn hēdéōn,
All’ autôn hóron ainoíēn, es hò mḕ kakíē tis
Psukhêi ḕ kaì sṓmati prosgígnoito ap’ autôn.
Mḕ aplḗstōs amphì khrḗmat’ ékhoimi; métron dè
Poioímēn kaì toutéōn, sṓmatos hḗ té ke khreíō
Kosmíē eíē, hōs autarkíēi agalloímēn.
Mḕ keneês pote dóxēs haimúloio genoímēn
Hḗssōn, keîno ár’ autês khrēstòn moûnon egnōkṑs,
Hótti ken eis aretḕn theíēn phéroi atrekéa te.

Ὕμνος τέσσαρες καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων τρίτος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος τετάρτῃ.

(Húmnos téssares kaì eikostòs, ephēmeríōn trítos, hēmérāi āidómenos tetártēi.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Μή με καθαιροῖεν τύχαι, ὦ θεοὶ, θνητὸν ἐμεῖο
Καββάλλουσαι ἑκάστοτε, εἰδότα ἀθάνατόν μοι
Τὴν ψυχὴν, θνητοῖο δὲ χωριστὴν, ἰδὲ θεῖον.
Μὴ ὅσα ἀνθρώπων πάρα τρηχέ’ ἀπαντᾷ, τουτέων
Μή με ταράττοι μηδὲν, ἐλευθερίην ἀσκεῦντα,
Μηδὲ κακῇ ἰδέῃ γε χρείοσι δουλεύοντα.
Μὴ, καλοῦ ποτε εἵνεκα πρῆξαι ἔς γ’ ἐμὲ ἧκον,
Θνητοῦ ἐμοῦ πεφιδοίμην, ἀλλ’ ὡς ἀθάνατός μοι
Ἡ γε ψυχὴ ἐοῦσα ἄριστα ἔχοι, μέλοι αἰέν.
Mḗ me kathairoîen túkhai, ô theoì, thnētòn emeîo
Kabbállousai hekástote, eidóta athánatón moi
Tḕn psukhḕn, thnētoîo dè khōristḕn, idè theîon.
Mḕ hósa anthrṓpōn pára trēkhé’ apantâi, toutéōn
Mḗ me taráttoi mēdèn, eleutheríēn askeûnta,
Mēdè kakêi idéēi ge khreíosi douleúonta.
Mḕ, kaloû pote heíneka prêxai és g’ emè hêkon,
Thnētoû emoû pephidoímēn, all’ hōs athánatós moi
Hē ge psukhḕ eoûsa árista ékhoi, méloi aién.

Ὕμνος πέντε καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων τέταρτος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος πέμπτῃ.

(Húmnos pénte kaì eikostòs, ephēmeríōn tétartos, hēmérāi āidómenos pémptēi.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Ὄλβιος, ᾧ κεν ἑῆς ψυχῆς μέλῃ ἀθανάτοιο
Αἰὲν, ὅπως ὡς καλλίστη τελέθοι, θνητοῦ δὲ
Μὴ πάνυ τοι κήδηται, ἢν δὲ δέῃ, καὶ ἀφειδέῃ.
Ὄλβιος, ὃς κε βροτῶν τοῖς τι πλήσσουσιν ἑαυτὸν
Μήποτε δουλοῖ ἀγνωμονέουσιν· ἔχων δὲ ψυχὴν
Ἀτρεμέ’ αὐτὸς, κείνων τῆς κακίης περιείη.
Ὄλβιος, ὅς κ’ ἐπὶ δαιμονίῃσι τύχῃσι μὴ αὐτὸς
Ψυχὴν ἀλγέῃ πικροτέρῃσι, φέρῃ δέ τε ῥεῖα,
Ἐν τῷ αὐτέου. ἀθανάτῳ μόνον ἐσθλὸν ὁρίζων.
Ólbios, hôi ken heês psukhês mélēi athanátoio
Aièn, hópōs hōs kallístē teléthoi, thnētoû dè
Mḕ pánu toi kḗdētai, ḕn dè déēi, kaì apheidéēi.
Ólbios, hòs ke brotôn toîs ti plḗssousin heautòn
Mḗpote douloî agnōmonéousin; ékhōn dè psukhḕn
Atremé’ autòs, keínōn tês kakíēs perieíē.
Ólbios, hós k’ epì daimoníēisi túkhēisi mḕ autòs
Psukhḕn algéēi pikrotérēisi, phérēi dé te rheîa,
En tôi autéou. athanátōi mónon esthlòn horízōn.

Ὕμνος ἓξ καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων πέμπτος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος ἕκτῃ.

(Húmnos hèx kaì eikostòs, ephēmeríōn pémptos, hēmérāi āidómenos héktēi.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Ὄλβιος, ὅς κεν μὴ μερόπων δόξαις κενεῇσιν
Ἀφραδέως προσέχων, ἀλλ’ αὐτῷ εὖ φρονέοντι,
Ἰθείῃ γνώμῃ ἀρετὴν θείην μελετῴη·
Ὄλβιος ὅς κεν μὴ κτεάνων ἀπερείσιον αἰὲν
Πληθὺν μὰψ εἰκῆ τε διώκῃ· ἀλλὰ χρέεσσιν
Σώματος ἐμμελέεσσι, τὸ αὐτῶν μέτρον ὁρίζῃ·
Ὄλβιος, ὅς κεν τέρψιος αἴσιμον οὖρον ἄγῃσιν,
Ἥ κεν μὴ ψυχῇ προσεφέλκηται κακίης τι,
Ἢ καὶ σώματι, ἀλλ’ ἀρετῇ θείῃ συναεὶδῃ.
Ólbios, hós ken mḕ merópōn dóxais keneêisin
Aphradéōs prosékhōn, all’ autôi eû phronéonti,
Itheíēi gnṓmēi aretḕn theíēn meletṓiē;
Ólbios hós ken mḕ kteánōn apereísion aièn
Plēthùn màps eikê te diṓkēi; allà khréessin
Sṓmatos emmeléessi, tò autôn métron horízēi;
Ólbios, hós ken térpsios aísimon oûron ágēisin,
Hḗ ken mḕ psukhêi prosephélkētai kakíēs ti,
Ḕ kaì sṓmati, all’ aretêi theíēi sunaeìdēi.

Ὕμνος ἑπτὰ καὶ εἰκοστὸς, ἐφημερίων ἕκτος, ἡμέρᾳ ᾀδόμενος ἑβδόμῃ.

(Húmnos heptà kaì eikostòs, ephēmeríōn héktos, hēmérāi āidómenos hebdómēi.)

Ἁρμονία: δωριστί (dōristí)

Original Greek Transliteration
Ὄλβιος, ὃς κεν μὴ ἰδίῃ αὐτὸς πλεονεκτῶν,
Δεινῇ ὑπ’ ἀφραδίῃ κακὰ τεύχῃ ἀνθρώποισιν,
Ἐσθλὰ δ’ ἀεὶ, αὐτοῖς μακάρεσσι θεοῖσιν ὁμοῖος.
Ὄλβιος, ὅς κεν μὴ κοινοῦ ἀγαθοῦ ὀλιγωρέῃ
Οὖ γένεος· μᾶλλον δ’ εἰδὼς καὶ τοῖσι θεοῖσιν
Τοῦ κοινοῦ μέλον, οὐδ’ ὃς ἄρ’ αὐτὸ καταπροδιδοίη.
Ὄλβιος, ὅς κε θεοῖσιν ἐάων τὴν χάριν, ἅσσ’ ἂν
Εἴη οἱ, εἰδῇ, καὶ δὲ πρὸ πάντων αὐτῷ Ζηνὶ,
Ἔνθεν πρώτου καλά τε ἐσθλά θ’ ἅπασι πρόεισιν.
Ólbios, hòs ken mḕ idíēi autòs pleonektôn,
Deinêi hup’ aphradíēi kakà teúkhēi anthrṓpoisin,
Esthlà d’ aeì, autoîs makáressi theoîsin homoîos.
Ólbios, hós ken mḕ koinoû agathoû oligōréēi
Oû géneos; mâllon d’ eidṑs kaì toîsi theoîsin
Toû koinoû mélon, oud’ hòs ár’ autò kataprodidoíē.
Ólbios, hós ke theoîsin eáōn tḕn khárin, háss’ àn
Eíē hoi, eidêi, kaì dè prò pántōn autôi Zēnì,
Énthen prṓtou kalá te esthlá th’ hápasi próeisin.