Tuxá word lists:
Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items.[1]
gloss | Tushá |
---|---|
ear | kramakeː |
tooth | takaí |
man | zyunkurun |
sun | enkeː |
moon | zyerõmeːkeː |
earth | zyerintin |
Tushá vocabulary collected by Antônio Likaro e Cordorina in Rodelas:[2]
Portuguese gloss (original) | English gloss (translated) | Tushá |
---|---|---|
sol | sun | enkê |
lua | moon | jerõmêkê |
céu | sky | eisrêmêkê |
terra | earth | jerintin |
Rio São Francisco | São Francisco River | Kaleshí |
homem | man | junkurun |
mulher | woman | lãkãtí |
menino | boy | jití |
menina | girl | kaití |
cabelo | hair | tixí |
dente | tooth | takaí |
orelha | ear | kramákê |
cachimbo | smoking pipe | tôrú |
teiú | Tupinambis lizard | tishiriú |
In 1961, Wilbur Pickering recorded the following word list in Juazeiro, Bahia from Maria Dias dos Santos. She was an elderly rememberer of Tuxá who was born in Rodelas, but later moved to Juazeiro.[3]
Portuguese gloss (original) | English gloss (translated) | Tuxá |
---|---|---|
água | water | ˈmiˈaŋga |
cabeça | head | kaˈka |
cabelo | hair | kakaˈi |
cachorro | dog | kašuˈi |
carne | meat | oˈtiši |
criança (menino) | child (boy) | guřituˈi |
fogo | fire | toˈe |
fumo | smoke | paˈka |
muitas | many | kalatuˈi |
muitas cabeças | many heads | kalatuˈi kaˈka |
ovelha | sheep | alvεˈmą |
panela | pan | ˈmunduřu |
sol | sun | šaˈřola |
pessoa suja | dirty person | ˈšuvaˈd̯ya |
acangatara | acangatara (type of ceremonial feather headband) | ˈgoxo |
cachaça | cachaça | auˈřiŋka |
cachimbo | smoking pipe | maˈlaku |
chocalho | rattle | mařaˈka |
deus | God | tumˈpą |
dinheiro | money | kaːmˈba |
farinha | flour | koˈñuna |
gado | cattle | gadiˈma |
melancia | watermelon | ˈvεřdoˈa |
negro | black | tupiˈʌŋka |
peba | six-banded armadillo | kabulεˈtε |
porco | pig | ˈmokoˈxε |
preá | Brazilian guinea pig | šuˈřį |
soldado | soldier | sokoˈdo |
tatu | armadillo | putiˈa |
trempe | twitch | mυsˈtřυ̨ |
urubu | vulture | uˈřikuˈři tutuˈa (?) |
quem gosta de apreciar o Guarani | who likes to enjoy the Guarani | kalamaˈši; kalatuˈi; kaˈlamototuˈa |