Hello, you have come here looking for the meaning of the word Category talk:English pronunciation spellings. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Category talk:English pronunciation spellings, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Category talk:English pronunciation spellings in singular and plural. Everything you need to know about the word Category talk:English pronunciation spellings you have here. The definition of the word Category talk:English pronunciation spellings will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofCategory talk:English pronunciation spellings, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The definition in Eye dialect on WikipediaWikipedia doesn't agree with ours. There is no article for pronunciation spellings, but there is Pronunciation respelling on WikipediaWikipedia , which suggests that Eye dialect is or once was a special type of pronunciation spelling. I find this a bit confusing and expect it would have the same effect on others who are not students of linguistics and some who are. DCDuring (talk) 01:19, 31 May 2017 (UTC)Reply
As I understand it, true eye dialect is spelling that makes standard pronunciations look like dialect as a way of implying something about the speaker. In other words, the dialectal nature if the speech is only an illusion for the eye, not real. Somehow it came to be used here to mean anything that looks like dialect, including pronunciation spellings of genuinely dialectal speech. So, to answer your question: there's supposed to be a difference, but it's probably not consistently followed- it would take going through all the entries in the categories to sort them out. Chuck Entz (talk) 02:25, 31 May 2017 (UTC)Reply
The current scheme is as Chuck describes, and involves both categories being used even if many entries need to be moved. Traditionally we used "eye dialect" for visual representation of "dialectal" speech whether or not the speech was contrastive with a standard pronunciation, partially because many cases are not clear-cut. For example, "uhleftenunt" represents a dialectal, non-standard pronunciation variant from an American perspective (so citations from American books might support a "pronunciation respelling" sense), but represents the standard pronunciation merely respelled for effect from a British perspective (so citations from British books might support a separate "eye dialect" sense). - -sche(discuss)03:03, 31 May 2017 (UTC)Reply
Yes, what Chuck says is right. Genuine examples of eye dialect include sez for says (whose the standard pronunciation is already the same as "sez") and wuz (US) or woz (GB) for was. One I recently encountered in the book Spencer's Mountain is recken for reckon. But spellings that represent a nonstandard pronunciation (e.g. cain't) are not eye dialect. Sometimes a spelling can be both a misspelling (when used by people who don't know better) and eye dialect (when used by people who do know better, but want to imply a speaker who doesn't), for example could of/would of for could've/would've. —Aɴɢʀ (talk) 09:46, 31 May 2017 (UTC)Reply