Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 3c22 is ind ect-sa ra·fetar-sa as <span class="searchmatch">peccad</span> comaccobor hore ad·rograd it is now that I know that concupiscence is sin...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní·árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 49c9 Con·aicelt ⁊ do·rolaig in <span class="searchmatch">peccad</span> ⁊ ní n‑árraim ar chairi dó. He has concealed and forgiven the sin and he...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...
translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10 Is <span class="searchmatch">peccad</span> díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith...
Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17 coní árim-se <span class="searchmatch">peccad</span> libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur...