Hello, you have come here looking for the meaning of the word
God helps those who help themselves. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
God helps those who help themselves, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
God helps those who help themselves in singular and plural. Everything you need to know about the word
God helps those who help themselves you have here. The definition of the word
God helps those who help themselves will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
God helps those who help themselves, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
First appearing in English (in this form) in 1698, in Algernon Sidney's Discourses Concerning Government.[1] Translation of a maxim found in Ancient Greek and Roman literature; equivalent proverbs are found in many languages, such as Hungarian and Italian.
Proverb
God helps those who help themselves
- Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things.
Translations
good fortune comes to those who make an effort to accomplish things
- Arabic: اعقِلْها وتَوكَّلْ
- Chinese:
- Mandarin: 天道酬勤 (zh) (tiāndào chóuqín), 自助者天助 (zìzhùzhě tiānzhù)
- Czech: pomoz si sám a Bůh ti pomůže
- Finnish: Jumala auttaa niitä, jotka auttavat itse itseään
- French: aide-toi, le ciel t’aidera (fr)
- German: hilf dir selbst, dann hilft dir Gott
- Hungarian: segíts magadon, s az Isten is megsegít (hu)
- Italian: aiutati che Dio t'aiuta, aiutati che il ciel t'aiuta
- Japanese: 天は自ら助ける者を助く (ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku)
- Korean: 자구다복(自求多福) (jagudabok), 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 (ko) (haneur-eun seuseuro domneun ja-reul domneunda)
- Portuguese: Deus ajuda quem se ajuda
- Romanian: Dumnezeu te ajută, dacă te ajuți singur; ajută-te și Dumnezeu te va ajuta.
- Russian: на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й (na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ко се сам чува и Бог га чува
- Roman: ko se sam čuva i Bog ga čuva
- Spanish: ayúdate que Dios te ayudará, a Dios rogando y con el mazo dando (es)
- Swedish: hjälp dig själv så hjälper dig gud
- Thai: ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน
|
See also
References
- ^ Algernon Sidney (1698) chapter 2, in Discourses Concerning Government, volume 1, section 23, page 298: “God helps thoſe who help themſelves; and men are by ſeveral reaſons […] induced to ſuccour an induſtrious and brave people: […]”
Further reading