{{#invoke:zh|sortkey_conv|纟04}}
→ Module error: The function "sortkey_conv" does not exist.
Wyang (talk) 01:49, 17 April 2013 (UTC)
There doesn't seem to be any error in these revisions, but {{#invoke:zh|sort|老頭兒}}
still produces 'lao3lao3lao3'. It seems the loop structure in this function is broken. Wyang (talk) 04:04, 19 April 2013 (UTC)
Fixed. Wyang (talk) 12:53, 19 April 2013 (UTC)
Since this module contains code specific to Mandarin, it should be named Module:cmn. Although Module:cmn-common fits better with other modules. —CodeCat 00:24, 20 April 2013 (UTC)
Rename it whatever you want. I will not edit any more on en.wikt if such renaming is conducted. Wyang (talk) 11:34, 20 April 2013 (UTC)
@Wyang Could you add an automatic apostrophe before any vowel (except semi-vowels w, y) if the syllable is not first :) ? E.g. 晚安 (wǎn'ān). --Anatoli (обсудить/вклад) 06:06, 26 March 2014 (UTC)
"duplicate of Big Five A461" doesn't seem like a particularly useful gloss... (it's also a curious one because it seems that U+5140 is A461, and the Unicode duplicate would be U+FA0C) —umbreon126 18:49, 9 May 2015 (UTC)
占星師 does not automatically add simplified characters. I suspect it has to do with 占, since 星師/星师 and 師/师 (shī) work, and 占星術 (zhānxīngshù) and 占星學 (zhānxīngxué) don't. — Justinrleung (t...)⁄c=› 02:00, 13 November 2015 (UTC)
Would be grateful if pointed to documentation. Thanks Hongthay (talk) 08:00, 4 October 2016 (UTC)
{{zh-new}}
, which will try to detect readings in varieties of Chinese recorded in other dictionaries. All the existing entries should have been updated with these readings before, like in this edit, and the entries which haven't been created will pick up readings from here, if they are created using {{zh-new}}
. Wyang (talk) 06:14, 6 October 2016 (UTC)
{{zh-usex}}
. —suzukaze (t・c) 06:41, 6 October 2016 (UTC)I made some changes to the extract_gloss
function (used by {{zh-forms}}
and {{zh-see}}
).
It no longer looks in the Etymology section. In 非洲和尚, it was grabbing "The loss of the nasal –ŋ coda in the ancient northwestern dialect of Middle Chinese, and" from the Etymology section, thinking this was a gloss.
And now it only grabs definitions from the Translingual and Chinese sections. In 夏时制, it was grabbing the definition from the Japanese section of 夏時, as there is no Chinese section. — Eru·tuon 06:24, 22 January 2018 (UTC)
I think we need to optimize M.der because 不 is getting Lua errors starting from when it calls {{zh-der}}
. This guy on Stack Overflow recommends against using table.insert and ipairs because of the overhead. I am not comfortable enough with Lua or Chinese to make the change... @Wyang what do you think? —Internoob 04:42, 25 October 2018 (UTC)
replace_chars
function to use string.gsub
greatly speeded it up (by about 6 times!) so the problem should not arise again for a while at least. mw.ustring.gsub
is quite slow when used over and over, apparently.... (The server is inconsistent. The page had errors when I first visited it, but when I previewed it, it was fine. But it was still taking about 7 seconds, which isn't great, and now it's down to about 1.) — Eru·tuon 05:35, 25 October 2018 (UTC)@Erutuon, Justinrleung, Suzukaze-c, Octahedron80, WOSlinker
{{ExampleTemp
|apple
|banana
}}
should work as well as
{{ExampleTemp|apple|banana}}
. But the former sometimes does not work because the match pattern has forgot it, as in the "syn_saurus" function. 恨国党非蠢即坏 (talk) 08:28, 29 November 2019 (UTC)
{{zh-pron}}
is the only one that should have line breaks. {{zh-forms}}
and most other templates should not have line breaks. This is the type of consistency about - not across all templates but within each template. {{zh-syn-saurus}}
does allow line breaks, but it relies on {{zh-syn-list}}
to not have line breaks. Same goes with {{zh-l}}
, which relies on {{zh-pron}}
to have line breaks (among other formatting constraints). This module is protected because it is linked to many pages, so any edits to the module may cause major changes. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 19:34, 30 November 2019 (UTC)
{{zh-syn-list}}
({{zh-der}}
) should be clear on how the formatting should look (although it should be explicit). @Suzukaze-c, KevinUp do you think we should fix this or leave this as a way to force consistency in formatting? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 08:09, 1 December 2019 (UTC)
{{zh-der}}
since the beginning and prior to this no one has complained about it. 水#Compounds has up to 1200 compounds and editors who use the mobile interface will find it much more difficult to scroll through such a list if the list is in multiple lines. The reason why Chinese compounds can get very long is because all the Chinese lects (Mandarin, Cantonese, Min Nan, etc) are subsumed under a unified Chinese section, unlike other languages on Wiktionary. If there are some Chinese entries using the single line format and some Chinese entries using the multiple line format it would lead to inconsistent formatting. If other editors agree that a multiple line format is more suitable for Chinese compounds then that format shall be used. KevinUp (talk) 17:36, 1 December 2019 (UTC)
@Fish bowl, Justinrleung function M.extract_gloss(content, useetc)
deletes etymology sections. Can glyph origin sections also be deleted to avoid error in 𧙻? --沈澄心✉ 13:01, 19 March 2022 (UTC)