Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw-

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw-. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw-, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw- in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw- you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw- will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Georgian-Zan/čečw-, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Georgian-Zan entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Georgian-Zan

Reconstruction

Uncertain.

In Georgian the loss of word-final უ̂ (û) is assumed. Mingrelian ჩენჩი (čenči), ჩვენჩვი (čvenčvi) are borrowed from Georgian, the latter possibly reflects the Georgian form before the loss of word-final უ̂ (û).

For Mingrelian *ჩქეცქვ- ← *ჩეჩუ̂- (*čkeckv- ← *čečû-) in accordance with Gamq̇reliʒe's law. The form ცქეცქვი ← *ჩქეცქვ- (ckeckvi ← *čkeckv-) undergoes regressive assimilation, while the alternative form ჩქეჩქვი ← *ჩქეცქვ- (čkečkvi ← *čkeckv-) undergoes progressive assimilation.

The original vocalism is hard to ascertain: Čuxua reconstructs *če(n)čw-, however in Mingrelian typically ა ← *ე (a ← *e) is expected, furthermore he reconstructs the root without the connection to Chveneburi Georgian ჩანჩი (čanči) and a Georgian borrowing in Laz ჩონჩი (çonçi), all of which are formally incompatible with each other in terms of vocalism.

Compare also Georgian ჩონჩო (čončo), ჩერჩი (čerči), ჩურჩი (čurči), ჩურჩა (čurča), ჩეჩქი (čečki), as well as Georgian ძენძვი (ʒenʒvi), ჯენჯი (ǯenǯi), Mingrelian ძვენძვი (ʒvenʒvi).

Armenian չանչ (čʻančʻ), չենչ (čʻenčʻ), չաչ (čʻačʻ), չեչ (čʻečʻ), Hamshen Turkish çançi, çaça, çaç, are probably related and may be Kartvelian borrowings.

Noun

*če(n)čw- (Čuxua)

  1. hull, husk, pod, shuck

Descendants

References

  1. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չանչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, pages 623–624
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չեչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 627b
  3. ^ Uzunhasanoğlu, Hasan (2018) “çaça”, in Irfan Çağatay Aleksiva, editor, Titer: Hemşin Türkçesi Sözlüğü (in Turkish), Istanbul: Lazi Kültür, page 55, connects with Laz ჩონჩი (çonçi)
  4. ^ Čuxua, Merab (2009) “Damaṭebiti masalebi saertokartveluri puʒe-enis leksiḳuri pondisatvis [The Additional Materials for the Commonkartvelian Proto-language Lexical Fund]”, in Kartvelur enata sṭrukṭuris saḳitxebi (in Georgian), number 10, Tbilisi: Universali, page 241 of 227–250