Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥ in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥ you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Indo-European/h₁ésh₂r̥, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
On the basis of plene spelling in Hittite 𒂊𒌍𒄯(e-eš-ḫar), Melchert (1984: 92) reconstructs the form *h₁ḗsh₂r̥ which is refuted by Kloekhorst (2008: 259).
The full-grade suffix syllable is visible in Latin san-guen (< *h₁sh₂en-). Sanskrit अस्नस्(asnás) is a secondary innovation and not evidence for PIE *h₁esh₂nós with zero grade in the suffix syllable and accented full grade in the ending. Also Hittite genitive singular 𒅖𒄩𒈾𒀸(išḫanāš) rather reflects PIE *h₁esh₂enós with secondary hysterodynamic accentuation of an original proterodynamic word (similar to 𒌓𒋻(uttar, “word”) and 𒁁𒋻(pattar, “basket”)).
PIE distinguished two roots for “blood”, depending on whether it was found inside the body or outside. The former was *h₁ésh₂r̥, the latter *krewh₂-. The lexical distinction between the two is argued to indicate two distinct metaphorical sets, which have been preserved in various derivatives and extensions in the daughters.
The root *h₁ésh₂r̥ has been associated with the notion of life-giving bodily fluid, and also with the patrilineal line in kinship terminology.
On the other hand, the root *krewh₂- yielded words signifying aggression (e. g. in derivatives such as Latin crūdēlis(“cruel”) and Ancient Greek κρούω(kroúō, “to beat, whip, crush”)) and dying, seen metaphorically in terms for the hardening (or freezing) of “outside blood” (e. g. in derivatives such as Latin crusta(“crust”), Old Irish crúaid(“hard”), Latvian kreve(“coagulated blood”) and Ancient Greek κρύος(krúos, “cold”)). The semantic field was thus associated with wounding, death, and drying out or hardening of the body.
^ Ringe, Donald (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1), Oxford: Oxford University Press, →ISBN
^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
^ De Vaan, Michiel (2008) “*saniēs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 538
^ De Vaan, Michiel (2008) “*sanguīs, -inis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 537-538
^ Loma, Aleksandar (2002) “Aus der skythisch-sakischen Lehnwortforschung”, in Stachowski, Marek, editor, Studia Etymologica Cracoviensia, volume 7, Kraków: University of Kraków, page 198: “Jatvingian word for ‘blood’, ʃi.ga [read: si<n>ga],”
^ Martirosyan, Hrach (2010) “ariwn”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 138