Reconstruction:Proto-Japonic/uma

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Japonic/uma. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Japonic/uma, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Japonic/uma in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Japonic/uma you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Japonic/uma will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Japonic/uma, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Japonic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Japonic

Etymology 1

Possibly derived as a nativized borrowing from Old Chinese (OC *mraːʔ),[1] from Proto-Sino-Tibetan *k-m-raŋ ~ s-raŋ (horse). See the Proto-Sino-Tibetan entry for more details.

The ma sound denoting "horse" is common to a number of languages of central Asia, where horses were first domesticated, which has led some to speculate about a possible cognate root (but no consensus on any kind of relation exists). Compare Manchu ᠮᠣᡵᡳᠨ (morin, horse), Mongolian морь (morʹ, horse), Korean (mal, horse), Mandarin  / (, horse), Sanskrit मर्य (márya, stallion; young man) and Proto-Indo-European *márkos (horse) and descendants such as Irish marc (horse, archaic) or English mare (female horse). More at *márkos.

Alternative reconstructions

Noun

*uma

*uma: a horse.
  1. horse
Descendants
  • Old Japanese: (ma, uma, muma)
  • Proto-Ryukyuan: *Cma
    • Northern Ryukyuan: 烏馬 (uma) (Liúqiú guăn yìyŭ, 1469-1470)[2]
      • Kikai: (ma, uma)
      • Kunigami: ('mā)
      • Northern Amami Ōshima: ('mā)
      • Okinawan: ('nma, 'nmā)
      • Okinoerabu: ()
      • Southern Amami Ōshima: ('mā)
      • Tokunoshima: ()
      • Yoron: (uma)
    • Southern Ryukyuan: *Vma (Bentley, 2008b)
      • Miyako: (mma)
      • Yaeyama: (mma)
      • Yonaguni: (nma)

Etymology 2

Might originally be an interjection; compare English mmm.

Samuel Martin compares *ama (sweet).[3]

Alternative reconstructions

Adjective

*uma

  1. good
    Antonym: *warə (bad)
  2. delicious
Descendants

References

  1. ^ Vovin, Alexander (2014) “Out of Southern China?”, in XXVIIes Journées de Linguistique d'Asie Orientale
  2. ^ Lin (2015)
  3. ^ Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 843