Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Sino-Tibetan/t/duŋ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Sino-Tibetan entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Sino-Tibetan

Etymology

  • Proto-Sino-Tibetan: ?
    • Proto-Tibeto-Burman: *t/duŋ ⪤ *ts(y)uːŋ (Matisoff, STEDT); *tsyuːŋ (Benedict, 1972) (later revised to *tuːŋ); *tuuŋ (LaPolla, 1987)

Secondary affricativisation conditioned by medial /-u-/ occurred in many cases, a phenomenon reminiscent of modern Japanese /tu/, . The original initial was a plain or perhaps palatalised (?) plosive.

Noun

*duŋ

  1. navel
  2. centre

Descendants

  • Old Chinese: /*truŋ/ (B-S), /*tuŋ/ (ZS) (centre); /*truŋ-s/ (B-S), /*tuŋs/ (ZS) (to hit the centre, to match, to suffer); /*ɴ-truŋ-s/ (B-S), /*duŋs/ (ZS) (to be in the middle, second)

    Vietnamese: đúng (exact, accurate, correct, right) (?)

    ( (in the oracle bone script))
    ( (in bronzeware inscriptions))
    • Middle Chinese: /ʈɨuŋ/, /ʈɨuŋH/; /ɖɨuŋH/
The template Template:Sinoxenic does not use the parameter(s):
5=jung
Please see Module:checkparams for help with this warning.

**:

Japanese:  (ちゅう, ​chū)
Korean:  (, jung)
Vietnamese: trung, trúng ()

      • Mandarin:
        • Beijing: (zhōng) /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, (zhòng) /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/, (zhòng) /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/
      • Cantonese:
        • Guangzhou-Hong Kong: (zung1) /t͡sʊŋ⁵⁵/, (zung3) /t͡sʊŋ³³/, (zung6) /t͡sʊŋ²²/
  • Himalayish
    • Tibeto-Kanauri
      • Bodic
        • Tibetan
          • Written Tibetan: གཞུང (gzhung, centre, core, middle; government; (main) text, scripture, literature)
  • Lolo-Burmese-Naxi

See also