Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:Sportlerherz. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:Sportlerherz, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:Sportlerherz in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:Sportlerherz you have here. The definition of the word Talk:Sportlerherz will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:Sportlerherz, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Take it to RFV. If it can be attested, then keep, because it's a single word. We have never required compounds to be idiomatic. —Angr21:45, 21 October 2012 (UTC)Reply
Of course; why not? Incidentally, looking through google books:Sportlerherz, it seems the term does not just mean "any athlete's heart" but a specific cardiological condition in which the walls of the heart are thickened. —Angr22:11, 21 October 2012 (UTC)Reply
Where in WT:CFI does it say that? All I see there is, "Compounds are generally idiomatic, even when the meaning can be clearly expressed in terms of the parts. The reason is that the parts often have several possible senses, but the compound is often restricted to only some combinations of them." I don't see it say "except in German" or "except for entries created by Sae1962" anywhere. —Angr22:00, 21 October 2012 (UTC)Reply
Keep. German is in no way special. All Germanic languages form such compounds, and Proto-Indo-European probably did too so there are many languages with compounds like this. —CodeCat23:15, 21 October 2012 (UTC)Reply
Some languages have a strange habit of forming ridiculous compounds. I think someone had pointed out an anomaly with German regarding long S when it appears as the first letter in a component word, indicating that there is still some notion of word division, even without any spaces or hyphens. (I wish I could remember the exact argument. Something to do with capitalization?) DAVilla12:10, 27 October 2012 (UTC)Reply
Keep. If I saw it written as a word with spaces between it and I didn't know what it meant I'd expect to be able to look it up in (any) dictionary to get a definition. And it's not as if Wiktionary is a paper dictionary. For the record, Chinese is never written with spaces, but word divisions are a lot easier to work out than you might imagine. ---> Tooironic (talk) 23:04, 23 October 2012 (UTC)Reply
Keep. See e.g. Talk:Zirkusschule, from which I quote myself: 'If we ever get CFI for German that excludes some closed compounds (spelled without spaces), then I think that closed compounds with low number of stems still should be kept. "Zirkusschule" has two stems, like "Kopfschmerz".' --Dan Polansky (talk) 19:24, 25 October 2012 (UTC)Reply
You do make a good point. If we do need to limit compounds, limiting them through the amount of stems is a good way of doing it. —CodeCat19:30, 25 October 2012 (UTC)Reply
Afternote: this passed only because the original definition was totally wrong and a new, idiomatic sense has been added since. It shall not serve as a precedent case for German terms. -- Liliana•05:48, 13 November 2012 (UTC)Reply