Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:pussy. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:pussy, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:pussy in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:pussy you have here. The definition of the word Talk:pussy will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:pussy, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
(informal; also pussy-cat) An affectionate term for a cat.
isnt pussy or pussycat specifically a female cat? lygophile
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Um, no, I don't think so. The "vagina" meaning of "pussy" is the component of the compound term. The obsolete meaning was still obsolete in the early 1990s (or very late 1980s) when "pussy whipped" came into use. The nautical definition (if it existed) was obsolete almost a century before that. The "corpun" link above , ({{nosecondary}}) mentions "pussy" with almost identical wording as the original disputed entry here, but its "sample logs" show no such use (and are of questionable transcription anyway.) This sounds like a fanciful back-formation. --Connel MacKenzie20:45, 15 October 2007 (UTC)Reply
I should reword: Is it plausible that this sense influenced the term pussywhipped? (Which is attested from 1956, not "very late 1980s". What's your source for that tidbit?) Slang terms frequently enter from nautical and wartime use. Granted, it's only my imagination, but I see an excellent double-entendre when Navy boys would have started tossing around the term "pussywhipped", knowing the older nautical reference. Again, only my imagination, but I thought it was interesting enough to look into. I agree that this nautical sense lacks references anywhere on the net save Wikipedia -- at both w:Cat_o'_nine_tails#Boys'_punishment and w:Glossary_of_nautical_terms#R (term: Reduced Cat). They are unsourced, but it would be enlightening to find whatever source was used there. -- Thisis021:34, 15 October 2007 (UTC)Reply
I am the editor of corpun.com. I have removed from the above a claim that my site has pop-unders, which it does not, and never has had; and a claim that the transcriptions of official records on my site are questionable. The extracts in question were carefully transcribed by myself at the Public Records Office. You can go there and check them yourself -- that is why I always cite the file numbers. C.Farrell.
Is it possible that the "coward" meaning of pussy comes from pusillanimous? 21:44, 8 July 2009
Lots of things are possible – but where's the evidence? This claim is widespread on the web, but never substantiated; it just sounds like a convenient made-up excuse for sexism. See for a refutation. --Florian Blaschke (talk) 00:01, 15 October 2017 (UTC)Reply
Etymology
Latest comment: 6 years ago5 comments4 people in discussion
The number of languages using "p/h-" words for the vulgar sense seems disproportionately high. There is a PIE root for it: *pisd-eh₂- ("vulva") which produced R. пизда (and other Slavic reflexes), Alb. pidhi and possibly Lith. putė (?). Finnish has pillu, Hungarian punci, pina. Chinese has 屄 (bī < *pit) which is common Sino-Tibetan: Yi pi⁵⁵, Qiang (Yadu) pʰoʂ, Loloish *batᴸ. Georgian ფისო (p’iso) < Proto-North-Caucasian *pūṭi ~ būṭi (?). Tagalog puday, puke < Proto-Austronesian *palaq, bediq, betiq₂. Korean 보지 (poci). Hbrug11:26, 2 November 2011 (UTC)Reply
This could be due a widespread type of nursery word that's something like /puci/ or /pici/. There are also variants in other labials like m- and w- ~ v-. Aren't there also words like /kuci/, /kut-/, /kun-/? (Stops can always be voiced.) I don't have an overview, but if there is a pattern there, baby talk is a more likely explanation. --Florian Blaschke (talk) 23:55, 14 October 2017 (UTC)Reply
No, and if you actually read the link you posted, you'd see that the OED considers the semantic evolution to have been cat > endearing name for a girl > effeminate man, so it belongs under the same etymology (although a prose explanation should be inserted). —Μετάknowledgediscuss/deeds03:04, 21 September 2018 (UTC)Reply