Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:thirty. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:thirty, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:thirty in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:thirty you have here. The definition of the word Talk:thirty will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:thirty, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Greek
Latest comment: 17 years ago2 comments2 people in discussion
Trianda vs. Triakonta
Currently, it lists "trianda" for thirty. Triakonta is thirty. It means "three knots". Knots were used for counting. Anda means egg or testicle, or breath or spirit. I'll put both down, but I think triakonta (or triaconta) is preferred. Erudecorp04:41, 22 October 2007 (UTC)Reply
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
or in thirty?!
Ad https://en.wiktionary.orghttps://en.wiktionary.org/w/index.php?title=thirty&diff=23244022&oldid=23231423 - discussion about or in thirty.
I must say that the is really confusing for an average reader (and even for such like me, who at the college attended among others phonetics as well), because at least the listening impression of the sound is really /d/ (I am a native speaker od Czech, not of English, and I bet for a German native speaker it will be the same). I beg for a system solution of this - at least to add a note of this at every relevant place (in a system way), or better to add a pronunciation with /d/ in such cases.
For example http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/thirty chooses another solution, which is actually not much better - writes and (an average reader (and even me ;) ) - doesn't know such a sign - it seems it might be a variant of /t/ or a mistake, maybe). However, indicates a pronunciation of an r-sound, what is definetely misleading (at least for me)... Thanks, --Jiří Janíček (talk) 23:25, 24 September 2013 (UTC)Reply
As a native speaker of US English who uses flaps in words like butter, I agree that this seems like a /d/. That's how it seems when I produce it and when I listen to it. --BB12 (talk) 23:45, 24 September 2013 (UTC)Reply
As a native US speaker, I have used all of the pronunciations given, the hard "t" pronunciation for emphasis or when the number is a focal point of the conversation, the "d" pronunciation most commonly (I think), and the minimal-consonant pronunciation when tired or rushed. The last comes naturally and doesn't really need dictionary documentation, but folks like to record that kind of thing anyway, even if it is misleading or confusing. DCDuringTALK23:48, 24 September 2013 (UTC)Reply
I certainly use (i.e., the same consonant that most Americans, including myself, use in butter), and I suspect that BB12 and DCDuring do as well. It don't think it really makes sense to say that it's /d/; the reason it sounds the same as /d/ (in the mouths of some speakers) is that the distinction between /t/ and /d/ is neutralized in this context (for those speakers), so /d/ is no better than /t/, and the latter has the advantage of history, analogy, and spelling. It's presumably true that when someone who doesn't neutralize the distinction hears the pronunciation of someone who does neutralize it, it'll sound like /d/ to them (due to the voicing); but that's a terrible basis for a transcription. (We could toss out half the vowels if we only care about what something sounds like to people with a different accent.) That said, if we want to capture the neutralization in an otherwise phonemic transcription, I think we could write /D/ (using uppercase because it's an "archiphoneme" subsuming /t/ and /d/ in this context). —RuakhTALK01:40, 25 September 2013 (UTC)Reply
I looked around, and specialists seem to agree that this sound in "thirty" is a flap, but to me, the flap in "butter" seems different from the sound in "thirty." Without further proof, I have to agree with the specialists :) --BB12 (talk) 09:51, 25 September 2013 (UTC)Reply
In , I hear something like "/ˈθɜɹdi/", but I am a Czech native speaker. By constrast, the British produces a clear "t" for me. I also hear "d" in the U.S. pronunciation of "pretty", as if "pridi": . It's great that Wiktionary users can peruse sound recordings rather than having to rely on their IPA transcriptions. --Dan Polansky (talk) 18:27, 25 September 2013 (UTC)Reply
I found a reference saying it's at w:Intervocalic_alveolar-flapping: "Flapping/tapping does not occur for most speakers in words like carpenter and ninety, which instead surface with ." This is a Wikipedia page with a link to a sound file, so it is not written proof. --BB12 (talk) 21:27, 25 September 2013 (UTC)Reply
Good point; that makes it inconclusive. I have r-ful pronunciation, so the /r/ in "thirty" has a full consonant value for me and it seems to me fairly clear that I pronounce this more as a /d/ than a flap. That is original research, though :) --BB12 (talk) 23:09, 25 September 2013 (UTC)Reply
If a question about pronunciation of a common English word takes this much discussion, then the outcome might belong in square brackets.
Wouldn’t most readers benefit from a broad, phonemic pronunciation like /ˌθərti/, utilizing a simple set of IPA and not labelled with any accent? Every English speaker knows how they pronounce /t/ in that place of the word. —MichaelZ. 2013-09-26 14:39 z
As someone who has been a native US English speaker for over 30 years and has lived on both sides of the country, I can tell you with relative certainty that /θɜɹdi/ ('thurdee') is the normal pronunciation of the word in the US. Kaldari (talk) 09:27, 5 November 2013 (UTC)Reply