Talk:was

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:was. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:was, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:was in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:was you have here. The definition of the word Talk:was will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:was, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

2003

Although increasing in height and growth in height are correct translations fo the Dutch verb wassen and noun was, I think they are too restrictive. An example: when we speak of a wassende maan, we don't mean that the moon increases in height, but that the illuminated hemisphere of the moon as seen from Earth becomes bigger. Perhaps grow, rise, increase, become higher and/or become bigger would be better translations. D.D. 19:40 Apr 26, 2003 (UTC)

You are right. I should have thought of the expression with the moon. It is only commonly used in relation to water and the moon though, as far as I know.Polyglot 19:50 Apr 26, 2003 (UTC)

Well, there is also the expression uit de kluiten gewassen, and AFAIK it's not wrong (though maybe a bit obsolete) to speak of wassende planten (which, of course, is connected to the noun gewas). I'll let you decide how you want to adapt the article. D.D. 19:59 Apr 26, 2003 (UTC)

Used as slang for "were" in UK

Circa 2004, the company where I work employed a woman who would gossip on the phone with her friends, and who on learning what they had done would cackle, "Oh, was you?" (i.e. "were you?"). Heard it again in the pub today, something like "when you was at the bar". These people must know that it's ungrammatical, but they use it anyway. So I think perhaps "was" is gaining a slang sense of "(you) were". The register would be similar to "ain't" and the like. Equinox 17:14, 28 October 2011 (UTC)Reply

Yep, I've heard it ("we was wiped"). Mglovesfun (talk) 17:22, 28 October 2011 (UTC)Reply
Now added as "proscribed", with a citation (from lower-class speech) from Arthur Conan Doyle. Equinox 09:11, 4 October 2012 (UTC)Reply

(nonstandard) Contraction of I was. I's going to the store yesterday.

I's --Backinstadiums (talk) 13:14, 15 August 2017 (UTC)Reply

(now colloquial or nonstandard)

Could somebody add a brief note regarding what was its status "before" as opposed to (now colloquial or nonstandard)? --Backinstadiums (talk) 17:49, 3 February 2020 (UTC)Reply

Monday was a week (time)

See Wiktionary:Tea room/2020/May#Monday_was_a_week.. - -sche (discuss) 19:32, 13 May 2020 (UTC)Reply

Past indicative of be?

See is for a comparison. JMGN (talk) 21:14, 2 October 2024 (UTC)Reply

File:DE-was.ogg

(Notifying Matthias Buchmeier, -sche, Jberkel, Mahagaja, Fay Freak, Helrasincke): Am I spidering? This audio sounds very dialectal to me. — Fytcha T | L | C 01:33, 5 December 2024 (UTC)Reply

/vɑːs/ indeed. Which dialect is it? But there are two proper ones on German Wiktionary. Fay Freak (talk) 01:39, 5 December 2024 (UTC)Reply