This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Thomas Nashe's work The Unfortunate Traveller (1st edition, 1594; and 1892 version). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|year=
– mandatory in some cases: if quoting from the 1892 version, specify |year=1892
If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition (1594).|chapter=
– mandatory in some cases: the work is generally not divided into chapters. Use this parameter only when quoting from the following parts of the work:Parameter value | Result |
---|---|
Epistle Dedicatory | To the Right Honorable Lord Henrie Wriothsley, Earle of Sovth-hampton, and Baron of Tichfeeld |
Induction | The Induction to the Dapper Mounsier Pages of the Court |
|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases:
https://books.google.com/books?id=9FZpAAAAcAAJ&pg=PP9
, specify |page=9
. This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.|pages=10–11
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|3=
, |t=
, or |translation=
– a translation of the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Nashe Unfortunate Traveller|page=59|passage=s the eſtrich, the moſt burning ſighted bird of all others, inſomuch as the female of them hatcheth not her egs by couering them, but by the effectual rayes of her eyes, as he, I ſay, '''outſtrippeth''' the nimbleſt trippers of his feathered condition and{{sic|in?}} footmanſhip, onely ſpurd on with the needle quickning goade vnder his ſide: ſo hee no leſſe burning ſighted than the eſtrich, ſpurde on to the race of honor by the ſweet rayes of his miſtres eyes, perſwaded himſelfe he ſhould '''outſtrip''' all other in running to the goale of glorie, only animated and incited by hir excellence.}}
; or{{RQ:Nashe Unfortunate Traveller|59|s the eſtrich, the moſt burning ſighted bird of all others, inſomuch as the female of them hatcheth not her egs by couering them, but by the effectual rayes of her eyes, as he, I ſay, '''outſtrippeth''' the nimbleſt trippers of his feathered condition and{{sic|in?}} footmanſhip, onely ſpurd on with the needle quickning goade vnder his ſide: ſo hee no leſſe burning ſighted than the eſtrich, ſpurde on to the race of honor by the ſweet rayes of his miſtres eyes, perſwaded himſelfe he ſhould '''outſtrip''' all other in running to the goale of glorie, only animated and incited by hir excellence.}}
{{RQ:Nashe Unfortunate Traveller|year=1892|page=122|passage=s the Estrich, the most burning sighted bird of all others, insomuch as the female of them hatcheth not hir eggs by couering them, but by the effectual raies of hir eies) as he, I saie, '''outstrippeth''' the nimblest trippers of his feathered condition in footmanshippe, onely spurd on with the needle quickning goade vnder his side, so hee no less burning sighted than the Estrich, spurd on to the race of honor by the sweete raies of his mistres eies, perswaded himselfe hee should '''outstrip''' all other in running to the goale of glorie only animated and incited by her excellence.}}
|