This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from the version of William Shakespeare's work A Midsummer Night's Dream published in the First Folio (1623). The template creates a link to an online version of the work at the Internet Archive.
The template takes the following parameters:
|1=
or |act=
– mandatory: the act number of the play quoted from in uppercase Roman numerals.|2=
or |scene=
– mandatory: the scene number of the play quoted from in lowercase Roman numerals. As the act and scene numbers in the original play may differ from those in modern editions, look up the act and scene numbers from a modern edition of the play.|3=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) of the work. Note that page 153 is incorrectly numbered as page 151; specify “153”. If using |pages=
to quote a range of pages, note the following:
|pages=145–146
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|4=
or |column=
, or |columns=
– the column number(s) to be quoted from in Arabic numerals, either |column=1
or |column=2
. When referring to a passage that spans both columns, either omit this parameter or separate the column numbers with an en dash like this: |columns=1–2
.|line=
or |lines=
– the line number(s) to be quoted, from a modern edition of the play.|5=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|6=
, |t=
, or |translation=
– a translation of the passage quoted.|footer=
– a comment about the passage.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Shakespeare Midsummer|act=III|scene=i|page=151|column=2|passage=''Bot''. There are things in this Comedy of ''Piramus'' and ''Thisby'', that will neuer pleaſe. Firſt, ''Piramus'' muſt draw a ſword to kill himſelfe; which the Ladies cannot abide. How anſwere you that? / ''Snout.'' Berlaken, a '''parlous''' feare.|translation=''Bottom.'' There are things in this comedy of ''{{w|Pyramus and Thisbe}}'' that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How do you answer that? / ''Snout.'' By our Lady, a '''dire''' problem.}}
; or{{RQ:Shakespeare Midsummer|III|i|151|2|''Bot''. There are things in this Comedy of ''Piramus'' and ''Thisby'', that will neuer pleaſe. Firſt, ''Piramus'' muſt draw a ſword to kill himſelfe; which the Ladies cannot abide. How anſwere you that? / ''Snout.'' Berlaken, a '''parlous''' feare.|''Bottom.'' There are things in this comedy of ''{{w|Pyramus and Thisbe}}'' that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How do you answer that? / ''Snout.'' By our Lady, a '''dire''' problem.}}
{{RQ:Shakespeare Midsummer Q1}}
– to quote the version of the play published in the First Quarto (1600)