This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Evelyn Waugh's work Brideshead Revisited (3rd edition, 1945); the 1st edition, published in the same year, is not currently available online. The template may be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
The template takes the following parameters:
|1=
or |chapter=
– the chapter number quoted from in Arabic numerals, or |chapter=Prologue
or |chapter=Epilogue
.|2=
or |page=
, or |pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=110–111
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|3=
, |text=
, or |passage=
– a passage to be quoted from the work.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Waugh Brideshead Revisited|chapter=5|page=98|passage= later liked to attend '''benediction''' in the chapel at Brideshead and see the ladies of the family with their necks arched in devotion under their black lace mantillas; {{...}}}}
; or{{RQ:Waugh Brideshead Revisited|5|98| later liked to attend '''benediction''' in the chapel at Brideshead and see the ladies of the family with their necks arched in devotion under their black lace mantillas; {{...}}}}
{{RQ:Waugh Brideshead Revisited|chapter=4|pages=70–71|pageref=70|passage=The '''languor''' of Youth—how unique and quintessential it is! How quickly, how irrecoverably lost! The zest, the generous affections, the illusions, the despair, all the traditional attributes of Youth—all save this—come and go with us through life; {{...}} but '''languor'''—the relaxation of yet unwearied sinews, the mind sequestered and self-regarding, the sun standing still in the heavens and the earth throbbing to our own pulse—that belongs to Youth alone and dies with it.}}
|