Can be used if fantizi and jiantizi are different, both forms are needed and pinyin in brackets.
{{zh-tsp|中國|中国|Zhōngguó}}
produces: trad. 中國 / 中国 (Zhōngguó), simpl. 中国 (Zhōngguó) (pinyin: Zhōngguó)
Anatoli 02:06, 15 April 2009 (UTC)
The following information passed a request for deletion.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Bad template; template {{t}}
should be used, as it links properly, with the proper code corrections, and will be updated by Tbot, etc.
Also it encourages the improper use of "Chinese" as a language name (the inclusion of pinyin shows clearly that what is intended is "Mandarin", not "Chinese" in general).
There are a number of entries that need to be cleaned up, with "Chinese" changed to Mandarin and the format corrected to standard. Robert Ullmann 13:24, 20 May 2009 (UTC)
{{cmn-tsp}}
, like {{yue-tsj}}
(traditional, simplified, jyutping) since I'm fairly sure that only Mandarin uses Hanyu Pinyin... — opiaterein — 13:28, 25 May 2009 (UTC)There appear to be missing spaces in this template, visible at thực đơn--a space missing after the comma that separates traditional from simplified, and another missing before the open parenthesis. 71.66.97.228 06:12, 21 June 2010 (UTC)
Yes! You are very quick. 71.66.97.228 06:27, 21 June 2010 (UTC)
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Kept for no consensus in December 2009. I'd love to know what this does that {{t}}
doesn't have. If {{t}}
doesn't have it, delete this and add what is necessary to {{t}}
, {{t+}}
and {{t-}}
. Mglovesfun (talk) 15:16, 31 May 2010 (UTC)
{{zh-tsp|華僑|华侨|Huáqiáo}}
(looks trad. 華僑 / 华侨 (huáqiáo), simpl. 华侨 (huáqiáo) (pinyin: Huáqiáo)) you can check by what links here. I find it useful for etymology sections where the source is Chinese. --Anatoli 04:02, 1 June 2010 (UTC){{t}}
but it must be hard. So translations use {{t}}
twice. Template:zh-tsp doesn't link to FL wiki though. So both have their separate usages. I would use Template:zh-tsp in any place at Wiktionary where you need to link to all three important parts - traditional characters, simplified characters and (toned) Pinyin. --Anatoli 04:07, 1 June 2010 (UTC)
{{cmn-t}}
would be alright, I know how to do that and Tbot could be taught to update it - all updating really means is changing the colour of the links link (fr). Mglovesfun (talk) 14:50, 2 June 2010 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).
It should not be re-entered without careful consideration.
Unused.--Zcreator (talk) 20:36, 16 January 2018 (UTC)
{{zh-tsp}}
). — justin(r)leung { (t...) | c=› } 23:52, 16 January 2018 (UTC)