User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909 in singular and plural. Everything you need to know about the word User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909 you have here. The definition of the word User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20170909, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Words extracted from El Periódico

Missing words

  1. aterridor exclude
    • 2017 September 9, “"Trobava a faltar l'embús de les vuit"”, in El Periódico:
      Era aterridor com a castell encantat.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  2. biodinàmica exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Aquell mateix dia, Gramona mostra com els seus cultius han anat evolucionant cap a l'agricultura biodinàmica gràcies a l'ajuda aportada per la seva granja amb gallines, vaques, ovelles i cavalls.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  3. bitxos exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      - 3 bitxos
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  4. bolets exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      4 receptes senzilles rematades amb bolets
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  5. branquetes exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      - 3 branquetes de farigola
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  6. cabeça exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      - 1 cabeça d'alls
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  7. cellers exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Observar les estrelles a l'altura de les vinyes, un taller d'aromes, sopars en cellers, dinars a l'aire lliure, safaris fotogràfics, passejades pel costat del riu, visites a granges, rutes per contemplar papallones, tastos, vermuts, recorreguts per naus de fermentació que contenen dipòsits on el most viu la seva metamorfosi etílica són propostes de La Verema del Cava al Penedès.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  8. clàxons exclude
    • 2017 September 9, “"Trobava a faltar l'embús de les vuit"”, in El Periódico:
      Els clàxons sonaven fort i vaig poder sentir insults més elaborats i ­complexos que mai.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  9. col·le exclude
    • 2017 September 9, “"Trobava a faltar l'embús de les vuit"”, in El Periódico:
      El col·le
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  10. descalços exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Aquest dissabte, dia 9, Sumarroca proposa una visita al celler que inclou tastar el most i trepitjar raïm descalços com es feia antigament.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  11. etílica exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Observar les estrelles a l'altura de les vinyes, un taller d'aromes, sopars en cellers, dinars a l'aire lliure, safaris fotogràfics, passejades pel costat del riu, visites a granges, rutes per contemplar papallones, tastos, vermuts, recorreguts per naus de fermentació que contenen dipòsits on el most viu la seva metamorfosi etílica són propostes de La Verema del Cava al Penedès.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  12. exitoses exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      Així fa Nacho Manzano les seves exitoses croquetes de pernil
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  13. macabeu exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Aquesta marca familiar es caracteritza per valorar les varietats autòctones tradicionals, com el macabeu, el xarel·lo i el parellada.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  14. mimar exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Tots els caps de setmana de setembre es programen activitats dins d'aquesta iniciativa impulsada per l'Institut del Cava, en la qual participen 12 cellers que recol·lecten i seleccionen el raïm a mà per mimar l'excel·lència.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  15. pagellides exclude
    • 2020 October 7, “Musclos, pegellides i cargols de punxa amb vinagreta de Harry Wieding”, in El Periódico:
      - 1/2 kg de pagellides
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  16. parellada exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Aquesta marca familiar es caracteritza per valorar les varietats autòctones tradicionals, com el macabeu, el xarel·lo i el parellada.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  17. prelitoral exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Agustí Torelló Mata, Codorniu, Freixenet, Giró Ribot, Gramona, Juvé & Camps, Llopart, Mestres, Segura Viudas, Sumarroca, Torelló i Vilarnau obren les portes de les seves finques i vides entre la serralada prelitoral i les petites planes de la costa mediterrània, on madura el raïm del Penedès davant les muntanyes de Montserrat.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  18. recol·lecten exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Tots els caps de setmana de setembre es programen activitats dins d'aquesta iniciativa impulsada per l'Institut del Cava, en la qual participen 12 cellers que recol·lecten i seleccionen el raïm a mà per mimar l'excel·lència.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  19. xarel·lo exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Aquesta marca familiar es caracteritza per valorar les varietats autòctones tradicionals, com el macabeu, el xarel·lo i el parellada.
      (please add an English translation of this quotation)
      add

English

  1. granges exclude
    • 2017 September 9, Cristina Savall, “Diversió entre vinyes”, in El Periódico:
      Observar les estrelles a l'altura de les vinyes, un taller d'aromes, sopars en cellers, dinars a l'aire lliure, safaris fotogràfics, passejades pel costat del riu, visites a granges, rutes per contemplar papallones, tastos, vermuts, recorreguts per naus de fermentació que contenen dipòsits on el most viu la seva metamorfosi etílica són propostes de La Verema del Cava al Penedès.
      (please add an English translation of this quotation)
      add
  2. puros exclude
    • 2017 September 9, “"Trobava a faltar l'embús de les vuit"”, in El Periódico:
      El palau segueix molt bonic, la cadira és còmoda però no em queden puros, si ho arribo a saber recolzo la moció de censura i m’evito tot això.
      (please add an English translation of this quotation)
      add

Latin

  1. puros exclude
    • 2017 September 9, “"Trobava a faltar l'embús de les vuit"”, in El Periódico:
      El palau segueix molt bonic, la cadira és còmoda però no em queden puros, si ho arribo a saber recolzo la moció de censura i m’evito tot això.
      (please add an English translation of this quotation)
      add