Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006 in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006 you have here. The definition of the word
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:DTLHS/word tracking/ca/El Periódico/20171006, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Words extracted from El Periódico
Missing words
- abillament exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- acabalat exclude
2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico:Que fos acabalat no és intranscendent, ja que no va escatimar en detalls, i el resultat va ser una residència tan sumptuosa com desafortunada.- (please add an English translation of this quotation)
add
- acompanyants exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.- (please add an English translation of this quotation)
add
- anacrònica exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:Encara més anacrònica, això sí, resulta la quantitat de personatges de la pel·lícula que fumen constantment, fins i tot en espais públics tancats.- (please add an English translation of this quotation)
add
- apetits exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Però encara que l’escenari d’una carpa temporal no sigui l’idoni, el bar Casa Blanca és un referent per als apetits del barri i és fidel al seu receptari.- (please add an English translation of this quotation)
add
- auguren exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:Els experts auguren que una renda bàsica universal serà l'única opció de bona part de la població per evitar la pobresa.- (please add an English translation of this quotation)
add
- babadook exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:
add
- brunzit exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:I, de sobte, un violent moviment de càmera, acompanyat d’un brunzit estrany, il·lustrava un terrible assassinat en aquest lloc a base d’unes immenses estenalles quirúrgiques.- (please add an English translation of this quotation)
add
- capipota exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- ciberpunk exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:
add
- clímax exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:El seu clímax final em va causar un pànic absolut i puc jurar que ho vaig passar tan malament, vaig plorar i tot, que vaig acabar veient la pel·lícula dret.- (please add an English translation of this quotation)
add
- confitat exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:O els generosos daus de bacallà, com el preparat a baixa temperatura amb tomàquet confitat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- costelletes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- desassossec exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:L’angoixa de Llorach i la imatge irreal d’aquella bandera em van suposar més desassossec i angoixa que qualsevol cap decapitat o zombi que Sitges ens oferís aquell any 2012».- (please add an English translation of this quotation)
add
- desde exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:
add
- desenfocada exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:L’únic problema és que després del cop només la pot veure desenfocada, i li causa més desconcert.- (please add an English translation of this quotation)
add
- disseccionar exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:Jo prefereixo veure-la com una pel·lícula de terror que va disseccionar els temors de l’Espanya contemporània.- (please add an English translation of this quotation)
add
- dominàtrix exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- endimoniades exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:Pentagrames, cultes, esperits, sacrificis, gravacions endimoniades i un nom que mai em trauré del cap: Balmaseda».- (please add an English translation of this quotation)
add
- escabetx exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:A més d’oferir opcions de planxa, la seva llista de racions i mitges racions inclou plats prèviament orquestrats, com sardines en escabetx, calamars amb la seva salsa...- (please add an English translation of this quotation)
add
- escabetxat exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- escrivís exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:
add
- estenalles exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:I, de sobte, un violent moviment de càmera, acompanyat d’un brunzit estrany, il·lustrava un terrible assassinat en aquest lloc a base d’unes immenses estenalles quirúrgiques.- (please add an English translation of this quotation)
add
- expectació exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:El 1990 tots els espectadors de Sitges esperàvem amb certa expectació l’estrena d’El exorcista III, anunciada com l’autèntica seqüela de la mítica pel·lícula de William Friedkin.- (please add an English translation of this quotation)
add
- exquisida exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:La seva cuina tradicional no destaca per ser exquisida però les precioses vistes a la vall aconsegueixen que les esperes passin volant i que el menú entri fantàsticament bé disfrutant del paisatge.- (please add an English translation of this quotation)
add
- fantàsticament exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:La seva cuina tradicional no destaca per ser exquisida però les precioses vistes a la vall aconsegueixen que les esperes passin volant i que el menú entri fantàsticament bé disfrutant del paisatge.- (please add an English translation of this quotation)
add
- farcits exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- fideuaes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Una de les seves targetes d’identitat són les fideuaes (despatxen unes 150 racions cada divendres i dissabte) i els arrossos dels dijous, les patates riojanes, el bacallà amb mongetes, els potatges en temporada de fred...- (please add an English translation of this quotation)
add
- fumejants exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.- (please add an English translation of this quotation)
add
- graellada exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:
add
- guisades exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- guisat exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- imperdonable exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:
add
- inamovibles exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- incrustades exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:
add
- inesgotable exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:L’acolorit mercat és el seu inesgotable rebost, sense que tot vingui necessàriament del mar.- (please add an English translation of this quotation)
add
- intranscendent exclude
2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico:Que fos acabalat no és intranscendent, ja que no va escatimar en detalls, i el resultat va ser una residència tan sumptuosa com desafortunada.- (please add an English translation of this quotation)
add
- jovenets exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- levitar exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- llargament exclude
2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico:Aquesta última llargament buscada per José Manuel Infiesta, l'impulsor del museu, i trobada finalment en un magatzem del grup Hachette a París.- (please add an English translation of this quotation)
add
- làtexs exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- mastodòntiques exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.- (please add an English translation of this quotation)
add
- menjadores exclude
2017 October 11, “Aprenents d'ornitòleg”, in El Periódico:Els nens poden començar fabricant menjadores per a ocells o màscares, i continuar jugant a identificar rapinyaires a partir de les seves siluetes.- (please add an English translation of this quotation)
add
- metal·litzades exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:
add
- morbós exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- ovación exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:
add
- pandereta exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:Si hagués sigut britànic, tots l’entendrien, però com que aquí era una Espanya de pandereta...».- (please add an English translation of this quotation)
add
- peixateres exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:El Tast de Joan Noi presumeix d’una bona relació qualitat-preu, insisteixen les seves peixateres.- (please add an English translation of this quotation)
add
- pel·li exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:
add
- potatges exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Una de les seves targetes d’identitat són les fideuaes (despatxen unes 150 racions cada divendres i dissabte) i els arrossos dels dijous, les patates riojanes, el bacallà amb mongetes, els potatges en temporada de fred...- (please add an English translation of this quotation)
add
- primeríssima exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:La Boqueria d’avui i la de sempre es fusionen en l’emblemàtic Pinotxo, on Juanito, als 84 anys (gairebé tots darrere el taulell), ha vist desfilar mig Barcelona, un exèrcit de turistes i els personatges d’un barri en mutació.El seu nebot Jordi Asín és l’aliat perfecte perquè el Pinotxo segueixi sent el que va ser: una petita barra on des de primeríssima hora ja s’alineen una vintena de truites i guisats per a esmorzars de forquilla -atòmics- o dinars.- (please add an English translation of this quotation)
add
- publicitàries exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.- (please add an English translation of this quotation)
add
- receptari exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Però encara que l’escenari d’una carpa temporal no sigui l’idoni, el bar Casa Blanca és un referent per als apetits del barri i és fidel al seu receptari.- (please add an English translation of this quotation)
add
- repostar exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:Posem rumb a la Costa Brava amb més de 1.000 quilòmetres al nostre quadro d’instruments (dipòsit de GNC més dipòsit de gasolina) sabent que no serà necessari tornar a parar a repostar.- (please add an English translation of this quotation)
add
- revaloritzat exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:«S’ha revaloritzat enormement amb la seva veu», diu rient l’autor de la peça que bateja el disc de Raphael.- (please add an English translation of this quotation)
add
- selvàtica exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.- (please add an English translation of this quotation)
add
- sobretaula exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:
add
- supervendes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:
add
- suportable exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:
add
- tamborets exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Set persones en un espai minúscul no donen l’abast per a l’'overbooking' dels seus tamborets.- (please add an English translation of this quotation)
add
- tantíssimes exclude
2017 October 6, Núria Martorell, “Per què els 'indies' estimen Raphael”, in El Periódico:
add
- terrorífic exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:Però el moment més terrorífic va arribar quan en un moment àlgid de la història, ja de matinada, hi va haver una apagada més que inquietant a l’Auditori.- (please add an English translation of this quotation)
add
- tertúlies exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:
add
- tirants exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:Eren una desena de nois i noies amb màscara a la cara i el cos més o menys exposat: n'hi havia un parell vestides d'aquesta-nit-ho-peto, un noi i una noia sense cap més abillament que un estampat de paraules extretes del manual de combat igualitari, dues dominàtrix enfundades en vestits de làtexs claustrofòbics, dos jovenets amb pantalons i tirants però sense samarreta, una noia vestida d'animalet morbós (amb orelles i cua de… ¿de què?) que es refregava contra un noi vestit simplement de noi i que va acabar en carn viva...- (please add an English translation of this quotation)
add
- transcendir exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:Es tractava de recordar instants cinematogràfics, però l’anècdota, per què no, podia transcendir la pantalla.- (please add an English translation of this quotation)
add
- ultramodernes exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:El paisatge urbà dissenyat per la pel·lícula, compost per fumejants cuines al carrer, monumentals gratacels i mastodòntiques pantalles publicitàries, sembla haver sigut el model en què es van inspirar els arquitectes de les ciutats més ultramodernes del 2017, com per exemple Xangai o Singapur.- (please add an English translation of this quotation)
add
- verduretes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- viada exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- xipirons exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Com les racions (o mitges) d’empedrat de bacallà, xipirons amb mongetes, esqueixades...- (please add an English translation of this quotation)
add
English
- baos exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Aquesta tardor no s’ha de perdonar el seu rotllo coreà amb cansalada viada a baixa temperatura i verduretes, ni els seus 'baos' farcits amb un guisat de cua de vaca capaços de fer levitar el comensal.- (please add an English translation of this quotation)
add
- filets exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Les seves taules, al costat del taulell, són una declaració de principis: aquells filets, hamburgueses -atenció a la carbonara-, milaneses o croquetes artesanes que el comprador tradicional s'emporta a casa.- (please add an English translation of this quotation)
add
- follows exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:¡Matinar per passar por! Caminar de tornada del poble de nit i sentir-me perseguida, com a It follows.- (please add an English translation of this quotation)
add
- inclement exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:«Als 20 anys, en una marató de matinada a El Retiro, després de patir hores de pluja inclement per aconseguir entrades, em trobo per sorpresa amb una pel·lícula que m’aterreix, 'Henry: retrat d’un assassí en sèrie'.- (please add an English translation of this quotation)
add
- instants exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:Es tractava de recordar instants cinematogràfics, però l’anècdota, per què no, podia transcendir la pantalla.- (please add an English translation of this quotation)
add
- interracial exclude
2017 October 5, Imma Muñoz, “Saló Eròtic de Barcelona. ¿Jugues?”, in El Periódico:
add
- irreal exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:L’angoixa de Llorach i la imatge irreal d’aquella bandera em van suposar més desassossec i angoixa que qualsevol cap decapitat o zombi que Sitges ens oferís aquell any 2012».- (please add an English translation of this quotation)
add
- revolts exclude
2017 October 6, “Catalunya a tot gas”, in El Periódico:Els revolts de la GIV-6703 es converteixen en la millor excusa perquè el conductor disfruti mentre els seus acompanyants s’evadeixen d’una ruta gairebé selvàtica.- (please add an English translation of this quotation)
add
- runner exclude
2017 October 5, Nando Salvà, “'Blade Runner', i el demà es va fer avui”, in El Periódico:Després d'anys d'espera i una successió de rumors, 'Blade runner 2049' arriba avui als cines.- (please add an English translation of this quotation)
add
- salons exclude
2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico:Per veure la mostra, petita, s'ha de pujar al tercer pis, però després és obligat, sí o sí, passar per la planta noble, on, a més de pintura figurativa, llueix un dels pocs salons neoclàssics que es conserven a la ciutat.- (please add an English translation of this quotation)
add
- terrors exclude
2017 October 6, Juan Manuel Freire, “Festival de cine de Sitges: passa-ho malament a gust”, in El Periódico:La cinta va regirar aquella nit els meus terrors amb tota mena d’eines fosques.- (please add an English translation of this quotation)
add
- tripes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add
Latin
- forans exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:I encara que ni el mercat ni l’entorn són vedats turístics, al seu negociat és freqüent sentir parlar idiomes forans.- (please add an English translation of this quotation)
add
- mutilat exclude
2017 October 7, Natàlia Farré, “20 'llimones' i un espai inesperat”, in El Periódico:A partir d'aquí, tot van ser desgràcies per a l'edifici, que va ser mutilat i dividit fins que el 2002 el va rehabilitar la pintora holandesa Gertrud D-Trudy Derksen per vendre'l.- (please add an English translation of this quotation)
add
- tripes exclude
2017 October 17, Patricia Castán, “Això sí que és cuina de mercat”, in El Periódico:Poderoses tripes i el capipota són inamovibles a la seva pissarra, com les costelletes de conill guisades o el bonítol escabetxat.- (please add an English translation of this quotation)
add