User:Sokkjo/Sandbox

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Sokkjo/Sandbox. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Sokkjo/Sandbox, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Sokkjo/Sandbox in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Sokkjo/Sandbox you have here. The definition of the word User:Sokkjo/Sandbox will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Sokkjo/Sandbox, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
  • Sanskrit: हिते (hite, be angry, wroth)
  • Old Sogdian script: (ɣryš-, to irritate)
  • Pashto: غورات (ghorat)

{{subst:chars|m|sa|}}

Alternatively, perhaps borrowed from proto-Lua error in Module:parameters at line 647: Parameter 2 must be a valid language, etymology language or family code; the value "MIr." is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF. *zairak (anger; torment, pain) (whence Parthian 𐫉𐫡𐫏𐫞 (zryq /⁠zarīg⁠/), Middle Persian 𐫅𐫡𐫏𐫄 (dryɣ /⁠darīğ⁠/)), from Proto-Iranian *járyakah (anger; torment, pain), preserving the i-epenthesis before monophthongisation.

वणिज् (vaṇij)

Suffix -íj- points to a possible substate word, compare ऋत्विज् (ṛtvíj, priest), भुरिज् (bhuríj).

mangō (dealer, monger (especially of slaves))

Uncertain; possibly from Vulgar Latin *manicō (to handle, manage; to trade, deal) +‎ (agent suffix), from manus (hand) +‎ -icō (frequentative suffix). Compare *manidiō (to handle, manage), manceps (purchaser; contractor).

For semantics, compare German handeln (to handle; to trade, deal), ultimately from Proto-Germanic *handuz (hand) +‎ *-lōną (frequentive suffix).

Alternatively borrowed from Ancient Greek, compare μαγγανεύειν (manganeúein, to use magic, enchant, deceive).

Definition of slaver likely under the influence of mancipium (property, a slave).

Also compare *manicus (handle) (whence Italian manico (handle), Spanish mango (handle)), perhaps from *manicō (to handle) +‎ -us.

  • Vulgar Latin: *manicus (a handle; an exchange, deal)
    • Latin: mancus (medieval gold coin)
  • Undetermined: (qual1) (learned) (qual2) (qual3)
References
  1. ^ Lua error in Module:quote at line 2793: |title= is an alias of |chapter=; cannot specify a value for both