User:Benwing2/canon-persian-warning-self-or-cross-canon-2
Page 21258 Issyk Kul: WARNING: Unable to match-canon ایسیک کول (Istik Kul): Unable to match Arabic character ی at index 3, Latin character t at index 2 [self-canon Latin Istik Kul -> istik kul]: {{t|fa|ایسیک کول|tr=istik kul}} {{t|fa|ایسیک کول|tr=istik kul}}
Page 21335 خوردنی: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign مأکول -> مأکول]: {{syn|fa|غذا|tr1=ğazâ|مأکول|tr2=ma'kul|خوراکی|tr3=xorâki}} {{syn|fa|غذا|tr1=ğazâ|مأکول|tr2=ma'kul|خوراکی|tr3=xorâki}}
Page 21393 Reconstruction:Proto-Indo-European/h₃meyǵʰ-: WARNING: Unable to match-canon میزیدن (mēz-): Unable to match trailing Arabic character ی at index 3 [self-canon Latin mēz- -> mêz-]: {{desc|fa|میزیدن|tr=mêz-}} {{desc|fa|میزیدن|tr=mêz-}}
Page 21606 అలహాబాదు: WARNING: Unable to match-canon اللهآباد (Allâh-âbâd): Unable to match Arabic character آ at index 5, Latin character h at index 4 [self-canon Latin Allâh-âbâd -> allâh-âbâd]: {{uder|te|fa|اللهآباد|tr=allâh-âbâd}} {{uder|te|fa|اللهآباد|tr=allâh-âbâd}}
Page 21624 بهآفریدی: WARNING: Unable to match-canon بهآفرید (Behâfarid): Unable to match Arabic character آ at index 3, Latin character f at index 4 [self-canon Latin Behâfarid -> behâfarid]: {{af|fa|بهآفرید|tr1=behâfarid|ـی|tr2=i}} {{af|fa|بهآفرید|tr1=behâfarid|ـی|tr2=i}}
Page 21624 بهآفریدی: WARNING: Unable to match-canon بهآفریدی (Behâfaridi): Unable to match Arabic character آ at index 3, Latin character f at index 4 [self-canon Latin Behâfaridi -> behâfaridi]: {{fa-noun|tr=behâfaridi|pl=بهآفریدیان}} {{fa-noun|tr=behâfaridi|pl=بهآفریدیان}}
Page 21629 گوسان: WARNING: Unable to match-canon سرودی گفت گوسانِ نوآیین درو پوشید حالِ ویس و رامین (sarōδ-ē guft gōsān-i naw-āyīndar ō pōšīδ hāl-i Wīs u Rāmīn): Unable to match Arabic character د at index 3, Latin character δ at index 4 [self-canon Latin sarōδ-ē guft gōsān-i naw-āyīndar ō pōšīδ hāl-i Wīs u Rāmīn -> sarôz-ê guft gôsân-i naw-âyîndar ô pôšîz hâl-i vîs u râmîn]: {{ux|fa|سرودی گفت '''گوسانِ''' نوآیین
درو پوشید حالِ ویس و رامین|tr=sarôz-ê guft '''gôsân'''-i naw-âyîn
dar ô pôšîz hâl-i vîs u râmîn}} {{ux|fa|سرودی گفت '''گوسانِ''' نوآیین
درو پوشید حالِ ویس و رامین|tr=sarôz-ê guft '''gôsân'''-i naw-âyîn
dar ô pôšîz hâl-i vîs u râmîn}}
Page 21646 تازیک: WARNING: Unable to match-canon و حاجب بزرگ علی بازگشت و همه بزرگان سپاه را از تازیک و ترک با خویشتن برد ... (va Hâjeb Bozorg Ali bâzgašt o hame-ye bozorgân-e sepâh râ az Tâzik o Tork bâ xištan bord ...): Unable to match Arabic character و at index 69, Latin character š at index 85 [self-canon Latin va Hâjeb Bozorg Ali bâzgašt o hame-ye bozorgân-e sepâh râ az Tâzik o Tork bâ xištan bord ... -> va hâjeb bozorg ali bâzgašt o hame-ye bozorgân-e sepâh râ az tâzik o tork bâ xištan bord ...]: {{ux|fa|و حاجب بزرگ علی بازگشت و همه بزرگان سپاه را از '''تازیک''' و ترک با خویشتن برد ...|tr=va hâjeb bozorg ali bâzgašt o hame-ye bozorgân-e sepâh râ az '''tâzik''' o tork bâ xištan bord ...|t=and Hâjeb Bozorg Ali returned and brought all commanders of the army—both '''Persian''' and Turk—with himself ...}} {{ux|fa|و حاجب بزرگ علی بازگشت و همه بزرگان سپاه را از '''تازیک''' و ترک با خویشتن برد ...|tr=va hâjeb bozorg ali bâzgašt o hame-ye bozorgân-e sepâh râ az '''tâzik''' o tork bâ xištan bord ...|t=and Hâjeb Bozorg Ali returned and brought all commanders of the army—both '''Persian''' and Turk—with himself ...}}
Page 21785 فرنگ: WARNING: Unable to match-canon از صحبت یاران دمشقم ملالتی پدید آمده بود، سر در بیابان قدس نهادم و با حیوانات انس گرفتم تا وقتی که اسیر قید فرنگ شدم و در خندق طرابلس با جهودانم به کارگل داشتند. (az suhbat-i yārān-i Damišqam malālati padīd āmada būd, sar dar biyābān-i Quds nahādam u bā haywānāt uns giriftam tā waqtī ki asīr-i qayd-i Farang šudam u dar xandaq-i Tarābulus bā Jahūdānam ba kārgil dāštand.): Unable to match Arabic character ا at index 9, Latin character at index 11 [self-canon Latin az suhbat-i yārān-i Damišqam malālati padīd āmada būd, sar dar biyābān-i Quds nahādam u bā haywānāt uns giriftam tā waqtī ki asīr-i qayd-i Farang šudam u dar xandaq-i Tarābulus bā Jahūdānam ba kārgil dāštand. -> az suhbat-i yârân-i damišqam malâlati padîd âmada bûd, sar dar biyâbân-i quds nahâdam u bâ hayvânât uns giriftam tâ vaqtî ki asîr-i qayd-i farang šudam u dar xandaq-i tarâbulus bâ jahûdânam ba kârgil dâštand.]: {{ux|fa|از صحبت یاران دمشقم ملالتی پدید آمده بود، سر در بیابان قدس نهادم و با حیوانات انس گرفتم تا وقتی که اسیر قید '''فرنگ''' شدم و در خندق طرابلس با جهودانم به کارگل داشتند.|tr=az suhbat-i yârân-i damišqam malâlati padîd âmada bûd, sar dar biyâbân-i quds nahâdam u bâ hayvânât uns giriftam tâ vaqtî ki asîr-i qayd-i farang šudam u dar xandaq-i tarâbulus bâ jahûdânam ba kârgil dâštand.|t=I was upset from my Damascene friends and went to the desert of Palestine (...), until I was taken as captive by the Franks/Crusaders and they sent me with Jews as forced labourers to Tripoli, [Lebanon].}} {{ux|fa|از صحبت یاران دمشقم ملالتی پدید آمده بود، سر در بیابان قدس نهادم و با حیوانات انس گرفتم تا وقتی که اسیر قید '''فرنگ''' شدم و در خندق طرابلس با جهودانم به کارگل داشتند.|tr=az suhbat-i yârân-i damišqam malâlati padîd âmada bûd, sar dar biyâbân-i quds nahâdam u bâ hayvânât uns giriftam tâ vaqtî ki asîr-i qayd-i farang šudam u dar xandaq-i tarâbulus bâ jahûdânam ba kârgil dâštand.|t=I was upset from my Damascene friends and went to the desert of Palestine (...), until I was taken as captive by the Franks/Crusaders and they sent me with Jews as forced labourers to Tripoli, [Lebanon].}}
Page 21785 فرنگ: WARNING: Unable to match-canon فرنگ فلسطین و رهبان روم پذیرای فرمان مهرش چو موم (Farang-i Filistīn u rahbān-i Rōm paḏīrā-yi farmān-i mihraš ču mōm): Unable to match Arabic character ' at index 0, Latin character f at index 0 [self-canon Latin Farang-i Filistīn u rahbān-i Rōm paḏīrā-yi farmān-i mihraš ču mōm -> farang-i filistîn u rahbân-i rôm pazîrâ-yi farmân-i mihraš ču môm]: {{ux|fa|'''فرنگ''' فلسطین و رهبان روم
پذیرای فرمان مهرش چو موم|tr=farang-i filistîn u rahbân-i rôm
pazîrâ-yi farmân-i mihraš ču môm}} {{ux|fa|'''فرنگ''' فلسطین و رهبان روم
پذیرای فرمان مهرش چو موم|tr=farang-i filistîn u rahbân-i rôm
pazîrâ-yi farmân-i mihraš ču môm}}
Page 21785 فرنگ: WARNING: Unable to match-canon باجگاهی است آن جا که کشتی های که از اطراف روم و فرنگ و اندلس و مغرب بیاید عشر به سلطان دهند (bājgāhē ast ānjā ki kaštī-hā'ē ki az atrāf-i Rōm u Farang u Andalus u Mağrib biyāyand ušr ba sultān dahand.): Unable to match Arabic character at index 14, Latin character j at index 14 [self-canon Latin bājgāhē ast ānjā ki kaštī-hā'ē ki az atrāf-i Rōm u Farang u Andalus u Mağrib biyāyand ušr ba sultān dahand. -> bâjgâhê ast ânjâ ki kaštî-hâ'ê ki az atrâf-i rôm u farang u andalus u mağrib biyâyand ušr ba sultân dahand.]: {{ux|fa|باجگاهی است آن جا که کشتی های که از اطراف روم و '''فرنگ''' و اندلس و مغرب بیاید عشر به سلطان دهند|tr=bâjgâhê ast ânjâ ki kaštî-hâ'ê ki az atrâf-i rôm u farang u andalus u mağrib biyâyand ušr ba sultân dahand.|t=... there is a place to collect tribute over there through which the ships that come from Rum [Anatolia], Francia, Al-Andalus, and Maghreb pay the tithe [''ushr'', one-tenth of the earned profit] to the sultan ...}} {{ux|fa|باجگاهی است آن جا که کشتی های که از اطراف روم و '''فرنگ''' و اندلس و مغرب بیاید عشر به سلطان دهند|tr=bâjgâhê ast ânjâ ki kaštî-hâ'ê ki az atrâf-i rôm u farang u andalus u mağrib biyâyand ušr ba sultân dahand.|t=... there is a place to collect tribute over there through which the ships that come from Rum [Anatolia], Francia, Al-Andalus, and Maghreb pay the tithe [''ushr'', one-tenth of the earned profit] to the sultan ...}}
Page 21786 فرنگستان: WARNING: Unable to match-canon عراقی و خراسانی ز حد بیش نهاده پیش خود سرمایه خویش، فرنگی از فرنگستان رسیده نوادر از بنادر بیش چیده […] (irāqī u xurāsānī zi hadd-i bēš nihāda pēš-i xwad sarmāya-yi xwēš, farangī az farangistān rasīda nawādir az banādir bēš čīda […] ): Unable to match Arabic character ب at index 21, Latin character i at index 25 [self-canon Latin irāqī u xurāsānī zi hadd-i bēš nihāda pēš-i xwad sarmāya-yi xwēš, farangī az farangistān rasīda nawādir az banādir bēš čīda […] -> irâqî u xurâsânî zi hadd-i bêš nihâda pêš-i xwad sarmâya-yi xwêš, farangî az farangistân rasîda navâdir az banâdir bêš čîda […] ]: {{quote-book|fa|title={{lang|fa|چهار چمن}}|trans-title=Čahār Čaman|author={{w|Chandar Bhan Brahman|Chandrabhān Barahman}}|year=1647|text=عراقی و خراسانی ز حد بیش نهاده پیش خود سرمایه خویش، فرنگی از فرنگستان رسیده نوادر از بنادر بیش چیده{{...}}|tr=irâqî u xurâsânî zi hadd-i bêš nihâda pêš-i xwad sarmâya-yi xwêš, farangî az '''farangistân''' rasîda navâdir az banâdir bêš čîda{{...}}|t=The numerous Iraqis and Khurasanis having put forth their capital stock before themselves, and Europeans from '''Europe''' having arrived to collect many rarities from the ports{{...}}}} {{quote-book|fa|title={{lang|fa|چهار چمن}}|trans-title=Čahār Čaman|author={{w|Chandar Bhan Brahman|Chandrabhān Barahman}}|year=1647|text=عراقی و خراسانی ز حد بیش نهاده پیش خود سرمایه خویش، فرنگی از فرنگستان رسیده نوادر از بنادر بیش چیده{{...}}|tr=irâqî u xurâsânî zi hadd-i bêš nihâda pêš-i xwad sarmâya-yi xwêš, farangî az '''farangistân''' rasîda navâdir az banâdir bêš čîda{{...}}|t=The numerous Iraqis and Khurasanis having put forth their capital stock before themselves, and Europeans from '''Europe''' having arrived to collect many rarities from the ports{{...}}}}
Page 21790 پدرام: WARNING: Unable to match-canon چنین داد پاسخ که من ساز جنگ به پیش آورم چون شود کار تنگ نمانم که کیخسرو از بخت خویش بود شاد و پدرام بر تخت خویش (čēnin dād pāsux ki man sāz-ī jang, ba pēš āwaram čōn šawad kār tang, namānam ki kayxusrow az baxt-ī xweš, būd šād u padrām bar taxt-ī xweš) with multiple translits: Unable to match Arabic character ن at index 1, Latin character ê at index 1; Unable to match Arabic character چ at index 0, Latin character b at index 0; Unable to match Arabic character چ at index 0, Latin character n at index 0; Unable to match Arabic character چ at index 0, Latin character b at index 0 [self-canon Latin čēnin dād pāsux ki man sāz-ī jang, ba pēš āwaram čōn šawad kār tang, namānam ki kayxusrow az baxt-ī xweš, būd šād u padrām bar taxt-ī xweš -> čênin dâd pâsux ki man sâz-î jang, ba pêš âvaram čôn šavad kâr tang, namânam ki kayxusrow az baxt-î xweš, bûd šâd u padrâm bar taxt-î xweš]: {{quote|fa|چنین داد پاسخ که من ساز جنگ
به پیش آورم چون شود کار تنگ
نمانم که کیخسرو از بخت خویش
بود شاد و '''پدرام''' بر تخت خویش|tr=čênin dâd pâsux ki man sâz-î jang, ba pêš âvaram čôn šavad kâr tang, namânam ki kayxusrow az baxt-î xweš, bûd šâd u padrâm bar taxt-î xweš|t=-}} {{quote|fa|چنین داد پاسخ که من ساز جنگ
به پیش آورم چون شود کار تنگ
نمانم که کیخسرو از بخت خویش
بود شاد و '''پدرام''' بر تخت خویش|tr=čênin dâd pâsux ki man sâz-î jang, ba pêš âvaram čôn šavad kâr tang, namânam ki kayxusrow az baxt-î xweš, bûd šâd u padrâm bar taxt-î xweš|t=-}}
Page 21815 آوازه: WARNING: Unable to match-canon آبهایی که آن را بطیحه خوانند بسیار است ولیکن آنچه معروف است نُه بطیحه است ... و هفتم بطیحه بخارا، آن را آوازه بیکند خوانند، اندر بیابان است. (āb-hāē ki ān rā baṭīḥa xwānand bisyār ast walīkan ānča maʾrūf ast nuh baṭīḥa ast ... wa haftum baṭīḥa-i Buxārā, ān rā Āwāza-i Baykand xwānand, andar bēābān ast.): Unable to match Arabic character ی at index 6, Latin character at index 6 [self-canon Latin āb-hāē ki ān rā baṭīḥa xwānand bisyār ast walīkan ānča maʾrūf ast nuh baṭīḥa ast ... wa haftum baṭīḥa-i Buxārā, ān rā Āwāza-i Baykand xwānand, andar bēābān ast. -> âb-hâê ki ân râ batîha xwânand bisyâr ast valîkan ânča ma'rûf ast nuh batîha ast ... va haftum batîha-i buxârâ, ân râ âvâza-i baykand xwânand, andar bêâbân ast.]: {{quote|fa|آبهایی که آن را بطیحه خوانند بسیار است ولیکن آنچه معروف است نُه بطیحه است ... و هفتم بطیحه بخارا، آن را '''آوازه''' بیکند خوانند، اندر بیابان است.|tr=âb-hâê ki ân râ batîha xwânand bisyâr ast valîkan ânča ma'rûf ast nuh batîha ast ... va haftum batîha-i buxârâ, ân râ âvâza-i baykand xwânand, andar bêâbân ast.|t=There are a lot of waters which are called swamps, but those which are [the most] famous are nine ... and the seventh—the swamp of Bukhara, it is known as Āwāza of Baykand, [it] is in desert.}} {{quote|fa|آبهایی که آن را بطیحه خوانند بسیار است ولیکن آنچه معروف است نُه بطیحه است ... و هفتم بطیحه بخارا، آن را '''آوازه''' بیکند خوانند، اندر بیابان است.|tr=âb-hâê ki ân râ batîha xwânand bisyâr ast valîkan ânča ma'rûf ast nuh batîha ast ... va haftum batîha-i buxârâ, ân râ âvâza-i baykand xwânand, andar bêâbân ast.|t=There are a lot of waters which are called swamps, but those which are [the most] famous are nine ... and the seventh—the swamp of Bukhara, it is known as Āwāza of Baykand, [it] is in desert.}}
Page 21815 آوازه: WARNING: Unable to match-canon و او فرموده بود تا اوازها ساخته بودند از بهر حواصل گرفتن و دیگر مرغان را. (wa ū farmūda būd tā āwāz-hā sāxta būdand az bahr-i ḥawāṣīl giriftan u dīgar murğān rā.): Unable to match Arabic character ' at index 19, Latin character â at index 20 [self-canon Latin wa ū farmūda būd tā āwāz-hā sāxta būdand az bahr-i ḥawāṣīl giriftan u dīgar murğān rā. -> va û farmûda bûd tâ âvâz-hâ sâxta bûdand az bahr-i havâsîl giriftan u dîgar murğân râ.]: {{quote|fa|و او فرموده بود تا '''اواز'''ها ساخته بودند از بهر حواصل گرفتن و دیگر مرغان را.|tr=va û farmûda bûd tâ âvâz-hâ sâxta bûdand az bahr-i havâsîl giriftan u dîgar murğân râ.}} {{quote|fa|و او فرموده بود تا '''اواز'''ها ساخته بودند از بهر حواصل گرفتن و دیگر مرغان را.|tr=va û farmûda bûd tâ âvâz-hâ sâxta bûdand az bahr-i havâsîl giriftan u dîgar murğân râ.}}
Page 21822 فن: WARNING: Unable to match-canon فن (elhāq): Unable to match Arabic character ف at index 0, Latin character e at index 0 [self-canon Latin elhāq -> elhâq]: {{bor+|ur|fa|فن|tr=elhâq}} {{bor+|ur|fa|فن|tr=elhâq}}
Page 21827 کسشعر: WARNING: Unable to match-canon کسشعر (kos(e)šé'r): Unable to match Arabic character ش at index 2, Latin character ( at index 3 [self-canon Latin kos(e)šé'r -> kos(e)še'r]: {{fa-decl-c|kos(e)še'r|||kos(e)še'r|poss=+|zwnj=-}} {{fa-decl-c|kos(e)še'r|||kos(e)še'r|poss=+|zwnj=-}}
Page 21848 دفن کردن: WARNING: Unable to match-canon همین الان دفن کردن چندتا بچهگربه رو انجام دادم. (Hamin alân dafn kardan-e čand-tâ bačče-gorba ro anjâm dâdam.): Unable to match Arabic character چ at index 19, Latin character e at index 26 [self-canon Latin Hamin alân dafn kardan-e čand-tâ bačče-gorba ro anjâm dâdam. -> hamin alân dafn kardan-e čand-tâ bačče-gorba ro anjâm dâdam.]: {{ux|fa|همین الان دفن کردن چندتا بچهگربه رو انجام دادم.|tr=hamin alân '''dafn kardan-e''' čand-tâ bačče-gorba ro anjâm dâdam.|I just got done burying some kittens.}} {{ux|fa|همین الان دفن کردن چندتا بچهگربه رو انجام دادم.|tr=hamin alân '''dafn kardan-e''' čand-tâ bačče-gorba ro anjâm dâdam.|I just got done burying some kittens.}}
Page 21863 عجم: WARNING: Unable to match-canon بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده كردم بدین پارسی (basē ranj burdam dar īn sāl sī ajam zinda kardam bad-īn pārsī): Unable to match Arabic character at index 26, Latin character < at index 30 [cross-canon foreign بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده كردم بدین پارسی -> بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی (basē ranj burdam dar īn sāl sī ajam zinda kardam bad-īn pārsī -> basê ranj burdam dar în sâl sî ajam zinda kardam bad-în pârsî)] [self-canon Latin basē ranj burdam dar īn sāl sī ajam zinda kardam bad-īn pārsī -> basê ranj burdam dar în sâl sî ajam zinda kardam bad-în pârsî]: {{quote-book|fa|title={{lang|fa|شاهنامه}}|trans-title={{w|Shahnameh|Shāhnāma}}|author={{w|Ferdowsi|Abū'l-Qāsim Firdawsī}}|text=بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی|tr=basê ranj burdam dar în sâl sî
'''ajam''' zinda kardam bad-în pârsî|t=Much toil have I borne in these thirty years,
I have revived '''Persia''' with this Persian [work].|year=c. 1010|footer=(Classical Persian transliteration)}} {{quote-book|fa|title={{lang|fa|شاهنامه}}|trans-title={{w|Shahnameh|Shāhnāma}}|author={{w|Ferdowsi|Abū'l-Qāsim Firdawsī}}|text=بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی|tr=basê ranj burdam dar în sâl sî
'''ajam''' zinda kardam bad-în pârsî|t=Much toil have I borne in these thirty years,
I have revived '''Persia''' with this Persian [work].|year=c. 1010|footer=(Classical Persian transliteration)}}
Page 21863 عجم: WARNING: Unable to match-canon ز بعد مکه سیرم در عجم بودولی بی هند خاطر می نیاسود (ze ba'd-i makka sayr-am dar ajam būdwalī bē hind xātir mē nay-āsūd): Unable to match Arabic character م at index 6, Latin character i at index 8 [self-canon Latin ze ba'd-i makka sayr-am dar ajam būdwalī bē hind xātir mē nay-āsūd -> ze ba'd-i makka sayr-am dar ajam bûdwalî bê hind xâtir mê nay-âsûd]: {{quote-book|fa|title={{lang|fa|مثنوی مهر و ماه}}|trans-title=Masnavī-yi mihr u māh|author=Jamālī Dihlawī|year=c. 1542|text=ز بعد مکه سیرم در عجم بود
ولی بی هند خاطر می نیاسود|tr=ze ba'd-i makka sayr-am dar '''ajam''' bûd
walî bê hind xâtir mê nay-âsûd|t=After Mecca, my journey was in '''Iran'''
But without India, my heart found no rest.|footer=(Classical Persian transliteration)}} {{quote-book|fa|title={{lang|fa|مثنوی مهر و ماه}}|trans-title=Masnavī-yi mihr u māh|author=Jamālī Dihlawī|year=c. 1542|text=ز بعد مکه سیرم در عجم بود
ولی بی هند خاطر می نیاسود|tr=ze ba'd-i makka sayr-am dar '''ajam''' bûd
walî bê hind xâtir mê nay-âsûd|t=After Mecca, my journey was in '''Iran'''
But without India, my heart found no rest.|footer=(Classical Persian transliteration)}}
Page 21891 پایه: WARNING: Unable to match-canon من آدم خیلی پایهای هستم! (man âdam-e xeyli pâyé-i hastam): Unable to match trailing Arabic character ! at index 24 [self-canon Latin man âdam-e xeyli pâyé-i hastam -> man âdam-e xeyli pâye-i hastam]: {{ux|fa|من آدم خیلی پایهای هستم!|tr=man âdam-e xeyli pâye-i hastam|t=I'm always willing to join!}} {{ux|fa|من آدم خیلی پایهای هستم!|tr=man âdam-e xeyli pâye-i hastam|t=I'm always willing to join!}}
Page 21915 دویی: WARNING: Unable to match-canon دویی (doí): Unable to match trailing Arabic character ی at index 3 [self-canon Latin doí -> doy]: {{fa-noun|tr=doy}} {{fa-noun|tr=doy}}
Page 22015 آریو: WARNING: Unable to match-canon آریوبرزن (Ariyubarzan): Unable to match Arabic character آ at index 0, Latin character a at index 0 [self-canon Latin Ariyubarzan -> ariyubarzan]: {{m|fa|آریوبرزن|tr=ariyubarzan}} {{m|fa|آریوبرزن|tr=ariyubarzan}}
Page 22015 آریو: WARNING: Unable to match-canon آریو (Ariyu): Unable to match Arabic character آ at index 0, Latin character a at index 0 [self-canon Latin Ariyu -> ariyu]: {{fa-proper noun|tr=ariyu}} {{fa-proper noun|tr=ariyu}}
Page 22020 اکسیر: WARNING: Unable to match-canon هرچه منابع نفت بیشتر کشف و یا استخراج می گردد برای مردم ایران اکسیرتر می شود و این کار بدون دلیل نیست و متأسفانه دلیلش پیش زورمندان واضح تر است تا پیش ضعفا و ملت ایران. (har-če manâbe'e naft bištar kašf va yâ estexrâj mi-gardad, barâye mardom-e Irân eksir-tar mi-šavad va in kâr bedun-e dalil nist va mote'assefâne dalilaš piš-e zurmandân vâzeh-tar ast tâ piš-e zo'afâ va mellat-e Irân.) with multiple translits: Unable to match trailing Arabic character at index 45; Unable to match Arabic character ه at index 0, Latin character b at index 0 [self-canon Latin har-če manâbe'e naft bištar kašf va yâ estexrâj mi-gardad, barâye mardom-e Irân eksir-tar mi-šavad va in kâr bedun-e dalil nist va mote'assefâne dalilaš piš-e zurmandân vâzeh-tar ast tâ piš-e zo'afâ va mellat-e Irân. -> har-če manâbe'e naft bištar kašf va yâ estexrâj mi-gardad, barâye mardom-e irân eksir-tar mi-šavad va in kâr bedun-e dalil nist va mote'assefâne dalilaš piš-e zurmandân vâze-tar ast tâ piš-e zo'afâ va mellat-e irân.]: {{quote|fa|هرچه منابع نفت بیشتر کشف و یا استخراج می گردد برای مردم ایران '''اکسیر'''تر می شود و این کار بدون دلیل نیست و متأسفانه دلیلش پیش زورمندان واضح تر است تا پیش ضعفا و ملت ایران.|tr=har-če manâbe'e naft bištar kašf va yâ estexrâj mi-gardad, barâye mardom-e irân '''eksir'''-tar mi-šavad va in kâr bedun-e dalil nist va mote'assefâne dalilaš piš-e zurmandân vâze-tar ast tâ piš-e zo'afâ va mellat-e irân.}} {{quote|fa|هرچه منابع نفت بیشتر کشف و یا استخراج می گردد برای مردم ایران '''اکسیر'''تر می شود و این کار بدون دلیل نیست و متأسفانه دلیلش پیش زورمندان واضح تر است تا پیش ضعفا و ملت ایران.|tr=har-če manâbe'e naft bištar kašf va yâ estexrâj mi-gardad, barâye mardom-e irân '''eksir'''-tar mi-šavad va in kâr bedun-e dalil nist va mote'assefâne dalilaš piš-e zurmandân vâze-tar ast tâ piš-e zo'afâ va mellat-e irân.}}
Page 22142 قرمطی: WARNING: Unable to match-canon به این خلیفهٔ خرف شده بباید نبشت که من از بهر عباسیان انگشت در کردهام در همهٔ جهان و قرمطی میجویم و آنچه یافته آید و درست گردد بر دار میکشند، و اگر مرا درست شدی که حسنک قرمطی است خبر به امیرالمؤمنین رسیدی که در باب وی چه رفتی. وی را من پروردهام و با فرزندان و برادران من برابر است. اگر وی قرمطی است من هم قرمطی باشم. هر چند آن سخن پادشاهانه نبود، بدیوان آمدم و چنان نبشتم ("ba īn xalīfa-i xarif šuda bi-bāyad nibišt ki man az bahr-i Abbāsiyān angušt dar karda-am dar hama-i jahān u Qarmatī mē-jōyam u ān-či yāfta āyad u durust gardad bar dār mē-kašand, va agar marā durust šudē ki Hasanak Qarmatī ast xabar ba Amīrulmu'minīn rasīdē ki dar bāb-i vay či raftē. vay rā man parvarda-am u bā farzandān u barādarān-i man barābar ast. agar vay Qarmatī ast man ham Qarmatī bāšam." har čand ān suxan-i pādišāhāna nabūd, ba-dīwān āmadam u čunīn nibištam.): Unable to match Arabic character ب at index 0, Latin character " at index 0 [self-canon Latin "ba īn xalīfa-i xarif šuda bi-bāyad nibišt ki man az bahr-i Abbāsiyān angušt dar karda-am dar hama-i jahān u Qarmatī mē-jōyam u ān-či yāfta āyad u durust gardad bar dār mē-kašand, va agar marā durust šudē ki Hasanak Qarmatī ast xabar ba Amīrulmu'minīn rasīdē ki dar bāb-i vay či raftē. vay rā man parvarda-am u bā farzandān u barādarān-i man barābar ast. agar vay Qarmatī ast man ham Qarmatī bāšam." har čand ān suxan-i pādišāhāna nabūd, ba-dīwān āmadam u čunīn nibištam. -> "ba în xalîfa-i xarif šuda bi-bâyad nibišt ki man az bahr-i abbâsiyân angušt dar karda-am dar hama-i jahân u qarmatî mê-jôyam u ân-či yâfta âyad u durust gardad bar dâr mê-kašand, va agar marâ durust šudê ki hasanak qarmatî ast xabar ba amîrulmu'minîn rasîdê ki dar bâb-i vay či raftê. vay râ man parvarda-am u bâ farzandân u barâdarân-i man barâbar ast. agar vay qarmatî ast man ham qarmatî bâšam." har čand ân suxan-i pâdišâhâna nabûd, ba-dîvân âmadam u čunîn nibištam.]: {{ux|fa|به این خلیفهٔ خرف شده بباید نبشت که من از بهر عباسیان انگشت در کردهام در همهٔ جهان و '''قرمطی''' میجویم و آنچه یافته آید و درست گردد بر دار میکشند، و اگر مرا درست شدی که حسنک '''قرمطی''' است خبر به امیرالمؤمنین رسیدی که در باب وی چه رفتی. وی را من پروردهام و با فرزندان و برادران من برابر است. اگر وی '''قرمطی''' است من هم '''قرمطی''' باشم. هر چند آن سخن پادشاهانه نبود، بدیوان آمدم و چنان نبشتم|tr="ba în xalîfa-i xarif šuda bi-bâyad nibišt ki man az bahr-i abbâsiyân angušt dar karda-am dar hama-i jahân u qarmatî mê-jôyam u ân-či yâfta âyad u durust gardad bar dâr mê-kašand, va agar marâ durust šudê ki hasanak qarmatî ast xabar ba amîrulmu'minîn rasîdê ki dar bâb-i vay či raftê. vay râ man parvarda-am u bâ farzandân u barâdarân-i man barâbar ast. agar vay qarmatî ast man ham qarmatî bâšam." har čand ân suxan-i pâdišâhâna nabûd, ba-dîvân âmadam u čunîn nibištam.|t="Such should be written to this senile Caliph, that because of Abbasids I have sought in all of the world and look for Qarmatians, and the ones that are found and are proven would be hanged, and if it becomes proven to me that Hasanak is a Qarmatian, the news would reach the Amir al-Mu'minin that what would happen to him. He has been raised by me and is equal to my children and brothers. If he is a Qarmatian, I would be a Qarmatian, too." Although it was not a royal speech, I came to the divan and wrote as such.}} {{ux|fa|به این خلیفهٔ خرف شده بباید نبشت که من از بهر عباسیان انگشت در کردهام در همهٔ جهان و '''قرمطی''' میجویم و آنچه یافته آید و درست گردد بر دار میکشند، و اگر مرا درست شدی که حسنک '''قرمطی''' است خبر به امیرالمؤمنین رسیدی که در باب وی چه رفتی. وی را من پروردهام و با فرزندان و برادران من برابر است. اگر وی '''قرمطی''' است من هم '''قرمطی''' باشم. هر چند آن سخن پادشاهانه نبود، بدیوان آمدم و چنان نبشتم|tr="ba în xalîfa-i xarif šuda bi-bâyad nibišt ki man az bahr-i abbâsiyân angušt dar karda-am dar hama-i jahân u qarmatî mê-jôyam u ân-či yâfta âyad u durust gardad bar dâr mê-kašand, va agar marâ durust šudê ki hasanak qarmatî ast xabar ba amîrulmu'minîn rasîdê ki dar bâb-i vay či raftê. vay râ man parvarda-am u bâ farzandân u barâdarân-i man barâbar ast. agar vay qarmatî ast man ham qarmatî bâšam." har čand ân suxan-i pâdišâhâna nabûd, ba-dîvân âmadam u čunîn nibištam.|t="Such should be written to this senile Caliph, that because of Abbasids I have sought in all of the world and look for Qarmatians, and the ones that are found and are proven would be hanged, and if it becomes proven to me that Hasanak is a Qarmatian, the news would reach the Amir al-Mu'minin that what would happen to him. He has been raised by me and is equal to my children and brothers. If he is a Qarmatian, I would be a Qarmatian, too." Although it was not a royal speech, I came to the divan and wrote as such.}}
Page 22144 لاجورد: WARNING: Unable to match-canon و اندر بدخشان معدن سیم است و زر و بیجاده و لاجورد. (wa andar Badaxšān ma'dan-i sēm ast u zar u bījāda u lājaward.): Unable to match Arabic character س at index 19, Latin character i at index 25 [self-canon Latin wa andar Badaxšān ma'dan-i sēm ast u zar u bījāda u lājaward. -> va andar badaxšân ma'dan-i sêm ast u zar u bîjâda u lâjavard.]: {{ux|fa|و اندر بدخشان معدن سیم است و زر و بیجاده و '''لاجورد'''.|tr=va andar badaxšân ma'dan-i sêm ast u zar u bîjâda u '''lâjavard'''.|t=and in Badakhshan there are mines of silver, gold, ruby, and '''lapis lazuli'''.}} {{ux|fa|و اندر بدخشان معدن سیم است و زر و بیجاده و '''لاجورد'''.|tr=va andar badaxšân ma'dan-i sêm ast u zar u bîjâda u '''lâjavard'''.|t=and in Badakhshan there are mines of silver, gold, ruby, and '''lapis lazuli'''.}}
Page 22172 ایماندار: WARNING: Unable to match-canon ایمان (faith): Unable to match Arabic character ی at index 1, Latin character f at index 0 [self-canon Latin faith -> fayth]: {{af|fa|ایمان|tr1=fayth|t1=tribute|ـدار|tr2=dâr}} {{af|fa|ایمان|tr1=fayth|t1=tribute|ـدار|tr2=dâr}}
Page 22269 بختیار: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign يار -> یار]: {{compound|fa|بخت|یار}} {{compound|fa|بخت|یار}}
Page 22309 ویه: WARNING: Partially unable to match-canon اشنویه (Ušnūya, Ošnnaviye) with multiple translits: Unable to match Arabic character و at index 3, Latin character n at index 3 [self-canon Latin Ušnūya, Ošnnaviye -> ošnuya, ošnnaviye]: {{l|fa|اشنویه|tr=ošnuya, ošnnaviye}} {{l|fa|اشنویه|tr=ošnuya, ošnnaviye}}
Page 22309 ویه: WARNING: Unable to match-canon داذبویه (Dāzūya): Unable to match Arabic character ب at index 3, Latin character û at index 3 [self-canon Latin Dāzūya -> dâzûya]: {{l|fa|داذبویه|tr=dâzûya}} {{l|fa|داذبویه|tr=dâzûya}}
Page 22309 ویه: WARNING: Unable to match-canon دغدویه (Duḏdūya): Unable to match Arabic character غ at index 1, Latin character ḏ at index 2 [self-canon Latin Duḏdūya -> duzdûya]: {{l|fa|دغدویه|tr=duzdûya}} {{l|fa|دغدویه|tr=duzdûya}}
Page 22309 ویه: WARNING: Unable to match-canon طشویه (Tiššawayhūya): Unable to match trailing Latin character û at index 9 [self-canon Latin Tiššawayhūya -> tiššavayhûya]: {{l|fa|طشویه|tr=tiššavayhûya}} {{l|fa|طشویه|tr=tiššavayhûya}}
Page 22309 ویه: WARNING: Unable to match-canon فشابویه (Fašāūya): Unable to match Arabic character ب at index 3, Latin character û at index 4 [self-canon Latin Fašāūya -> fašâûya]: {{l|fa|فشابویه|tr=fašâûya}} {{l|fa|فشابویه|tr=fašâûya}}
Page 22309 ویه: WARNING: Unable to match-canon کاجویه (Kāčūya): Unable to match Arabic character ج at index 2, Latin character č at index 2 [self-canon Latin Kāčūya -> kâčûya]: {{l|fa|کاجویه|tr=kâčûya}} {{l|fa|کاجویه|tr=kâčûya}}
Page 22309 ویه: WARNING: Partially unable to match-canon ماسرجویه (Māsarjūya, Māsirjuwayh) with multiple translits: Unable to match Arabic character ی at index 6, Latin character w at index 7 [self-canon Latin Māsarjūya, Māsirjuwayh -> mâsarjuya, mâsirjuvayh]: {{l|fa|ماسرجویه|tr=mâsarjuya, mâsirjuvayh}} {{l|fa|ماسرجویه|tr=mâsarjuya, mâsirjuvayh}}
Page 22318 jorgovan: WARNING: Partially unable to match-canon ارغوان (arğawān, arğuwān) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 4, Latin character w at index 4 [self-canon Latin arğawān, arğuwān -> arğavân, arğuvân]: {{der|sh|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}} {{der|sh|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}}
Page 22319 јоргован: WARNING: Partially unable to match-canon ارغوان (arğawān, arğuwān) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 4, Latin character w at index 4 [self-canon Latin arğawān, arğuwān -> arğavân, arğuvân]: {{der|mk|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}} {{der|mk|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}}
Page 22319 јоргован: WARNING: Partially unable to match-canon ارغوان (arğawān, arğuwān) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 4, Latin character w at index 4 [self-canon Latin arğawān, arğuwān -> arğavân, arğuvân]: {{der|sh|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}} {{der|sh|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân|t=purple; Judas tree}}
Page 22344 танбур: WARNING: Unable to match-canon دنب بره (dünb-i bereh): Unable to match Arabic character ب at index 4, Latin character i at index 5 [self-canon Latin dünb-i bereh -> dunb-i bere]: {{der|sh|fa|دنب بره|tr=dunb-i bere|t=lamb's tail}} {{der|sh|fa|دنب بره|tr=dunb-i bere|t=lamb's tail}}
Page 22379 لرزیدن: WARNING: Unable to match-canon حدیث عشق شود ناله ترجمانش و لرزدچو شیشه دل که کشد تیغ از میانش و لرزد (hadīs-i išq šawad nāla-yi tarjumān-aš u larzadčō šīša-yi dil ki kašad tēğ az mīyān-aš u larzad): Unable to match Arabic character ش at index 6, Latin character at index 7 [self-canon Latin hadīs-i išq šawad nāla-yi tarjumān-aš u larzadčō šīša-yi dil ki kašad tēğ az mīyān-aš u larzad -> hadîs-i išq šawad nâla-yi tarjumân-aš u larzadčô šîša-yi dil ki kašad têğ az mîyân-aš u larzad]: {{quote-book|fa|url=https://ganjoor.net/bidel/ghazalbi/sh1129|title=Dīvān of Bēdil|author={{w|Abdul-Qādir Bedil|ʿAbd al-Qādir Bēdil Dihlawī}}|year=c. 1710|chapter=Ghazal 1129|text=حدیث عشق شود ناله ترجمانش و لرزد
چو شیشه دل که کشد تیغ از میانش و لرزد|tr=hadîs-i išq šawad nâla-yi tarjumân-aš u '''larzad'''
čô šîša-yi dil ki kašad têğ az mîyân-aš u '''larzad'''|t=The story of love becomes its translator’s sigh, and '''trembles''';
Like the flask of the heart, which draws a blade from its middle, and '''trembles'''.|footer=(Classical Persian romanization)}} {{quote-book|fa|url=https://ganjoor.net/bidel/ghazalbi/sh1129|title=Dīvān of Bēdil|author={{w|Abdul-Qādir Bedil|ʿAbd al-Qādir Bēdil Dihlawī}}|year=c. 1710|chapter=Ghazal 1129|text=حدیث عشق شود ناله ترجمانش و لرزد
چو شیشه دل که کشد تیغ از میانش و لرزد|tr=hadîs-i išq šawad nâla-yi tarjumân-aš u '''larzad'''
čô šîša-yi dil ki kašad têğ az mîyân-aš u '''larzad'''|t=The story of love becomes its translator’s sigh, and '''trembles''';
Like the flask of the heart, which draws a blade from its middle, and '''trembles'''.|footer=(Classical Persian romanization)}}
Page 22824 برشتن: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign پس گندم و جو و باقلا و عدس و ارزن و ماشک برای خود گرفته، آنها را در یك ظرف بریز و خوراكی از آنها برای خود بپز -> پس گندم و جو و باقلا و عدس و ارزن و ماشک برای خود گرفته، آنها را در یک ظرف بریز و خوراکی از آنها برای خود بپز]: {{Q|fa||Bible|Ezekiel 4:9|quote=پس گندم و جو و باقلا و عدس و ارزن و ماشک برای خود گرفته، آنها را در یک ظرف '''بریز''' و خوراکی از آنها برای خود بپز|trans=Thus, take with you wheat, barley, beans, lentiles, millet and vetch and, having placed them in a pot, '''roast''' them and feed yourself with that which you have cooked}} {{Q|fa||Bible|Ezekiel 4:9|quote=پس گندم و جو و باقلا و عدس و ارزن و ماشک برای خود گرفته، آنها را در یک ظرف '''بریز''' و خوراکی از آنها برای خود بپز|trans=Thus, take with you wheat, barley, beans, lentiles, millet and vetch and, having placed them in a pot, '''roast''' them and feed yourself with that which you have cooked}}
Page 22835 چغرات: WARNING: Unable to match-canon صقرات/صغراط (ṣuḡrāṭ/ṣuqrāt): Unable to match Arabic character ق at index 1, Latin character ḡ at index 2 [self-canon Latin ṣuḡrāṭ/ṣuqrāt -> suğrât/suqrât]: {{m|fa|صقرات/صغراط|tr=suğrât/suqrât}} {{m|fa|صقرات/صغراط|tr=suğrât/suqrât}}
Page 22851 افتخار: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign سَراَفرازی -> سَرَافرازی]: {{syn|fa|سَربُلَندی|tr1=sarbolandi|سَرَافرازی|tr2=sarafrâzi}} {{syn|fa|سَربُلَندی|tr1=sarbolandi|سَرَافرازی|tr2=sarafrâzi}}
Page 22879 نهادن: WARNING: Unable to match-canon ساغر می بر کفم نه تا ز بَربرکشم این دلق ازرقفام را (sāğar-i may bar kaff-am nih tā zi barbarkašam īn dalq-i azraq-fām rā): Unable to match Arabic character م at index 5, Latin character i at index 6 [cross-canon foreign ساغر می بر کفم نه تا ز بَربرکشم این دلق ازرقفام را -> ساغر می بر کفم نه تا ز بَربرکشم این دلق ازرقفام را (sāğar-i may bar kaff-am nih tā zi barbarkašam īn dalq-i azraq-fām rā -> sâğar-i may bar kaff-am nih tâ zi barbarkašam în dalq-i azraq-fâm râ)] [self-canon Latin sāğar-i may bar kaff-am nih tā zi barbarkašam īn dalq-i azraq-fām rā -> sâğar-i may bar kaff-am nih tâ zi barbarkašam în dalq-i azraq-fâm râ]: {{quote-book|fa|author={{w|Hafez}}|trans-title={{w|The Divān of Hafez}}|title={{lang|fa|دیوان حافظ}}|year=c. 1390|chapter=Ghazal 8|url= https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh8|text=ساغر می بر کفم نه تا ز بَر
برکشم این دلق ازرقفام را|tr=sâğar-i may bar kaff-am '''nih''' tâ zi bar
barkašam în dalq-i azraq-fâm râ|t='''Place''' the wine goblet in my palm, so that from my chest
I might pluck off this azure dervish cloak.|footer=(romanization in Classical Persian)}} {{quote-book|fa|author={{w|Hafez}}|trans-title={{w|The Divān of Hafez}}|title={{lang|fa|دیوان حافظ}}|year=c. 1390|chapter=Ghazal 8|url= https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh8|text=ساغر می بر کفم نه تا ز بَر
برکشم این دلق ازرقفام را|tr=sâğar-i may bar kaff-am '''nih''' tâ zi bar
barkašam în dalq-i azraq-fâm râ|t='''Place''' the wine goblet in my palm, so that from my chest
I might pluck off this azure dervish cloak.|footer=(romanization in Classical Persian)}}
Page 22921 نوشین: WARNING: Partially unable to match-canon انوشه (anuše/a) with multiple translits: Unable to match trailing Arabic character ن at index 1 [self-canon Latin anuše/a -> anuše, a]: {{cog|fa|انوشه|tr=anuše, a|t=immortal}} {{cog|fa|انوشه|tr=anuše, a|t=immortal}}
Page 23075 orgovány: WARNING: Partially unable to match-canon ارغوان (arğawān, arğuwān) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 4, Latin character w at index 4 [self-canon Latin arğawān, arğuwān -> arğavân, arğuvân]: {{der|hu|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân||purple; Judas tree}} {{der|hu|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân||purple; Judas tree}}
Page 23093 سنگک: WARNING: Unable to match-canon مهدی عاشق نون سنگکه. (Mahdi 'âšeq-e nun-(e)-sangak-e.): Unable to match Arabic character س at index 14, Latin character ( at index 18 [self-canon Latin Mahdi 'âšeq-e nun-(e)-sangak-e. -> mahdi 'âšeq-e nun-(e)-sangak-e.]: {{ux|fa|مهدی عاشق نون سنگکه.|tr=mahdi 'âšeq-e nun-(e)-sangak-e.|t=Mahdi loves sangak bread.}} {{ux|fa|مهدی عاشق نون سنگکه.|tr=mahdi 'âšeq-e nun-(e)-sangak-e.|t=Mahdi loves sangak bread.}}
Page 23098 orgován: WARNING: Partially unable to match-canon ارغوان (arğawān, arğuwān) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 4, Latin character w at index 4 [self-canon Latin arğawān, arğuwān -> arğavân, arğuvân]: {{der|sk|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân||purple; Judas tree}} {{der|sk|fa|ارغوان|tr=arğavân, arğuvân||purple; Judas tree}}
Page 23101 سوخ: WARNING: Unable to match-canon می نَیابم نان خشک و سوخ شَب / تو همه حَلوا کنی در شب طَلَب (mē-nayâbam nân-i xušk u sôx-i šab / tu hama halwâ kunī dar šab talab): Unable to match Arabic character at index 3, Latin character n at index 3 [self-canon Latin mē-nayâbam nân-i xušk u sôx-i šab / tu hama halwâ kunī dar šab talab -> mê-nayâbam nân-i xušk u sôx-i šab / tu hama halvâ kunî dar šab talab]: {{ux|fa|می نَیابم نان خشک و '''سوخ''' شَب / تو همه حَلوا کنی در شب طَلَب|tr=mê-nayâbam nân-i xušk u '''sôx'''-i šab / tu hama halvâ kunî dar šab talab|t=''I cannot find even stale bread and '''onion''' to have for the dinner, / while you crave just confectionary at night!''}} {{ux|fa|می نَیابم نان خشک و '''سوخ''' شَب / تو همه حَلوا کنی در شب طَلَب|tr=mê-nayâbam nân-i xušk u '''sôx'''-i šab / tu hama halvâ kunî dar šab talab|t=''I cannot find even stale bread and '''onion''' to have for the dinner, / while you crave just confectionary at night!''}}
Page 23110 Reconstruction:Proto-Iranian/baywā́: WARNING: Partially unable to match-canon بیوراسب (Bivarasb, Bewarasb) with multiple translits: Unable to match Arabic character ی at index 1, Latin character w at index 2 [self-canon Latin Bivarasb, Bewarasb -> bivarâsb, bevarasb]: {{desc|fa|بیوراسب|tr=bivarâsb, bevarasb}} {{desc|fa|بیوراسب|tr=bivarâsb, bevarasb}}
Page 23110 Reconstruction:Proto-Iranian/baywā́: WARNING: Partially unable to match-canon بیوراسپ (Bivarasp, Bewarasp) with multiple translits: Unable to match Arabic character ی at index 1, Latin character w at index 2 [self-canon Latin Bivarasp, Bewarasp -> bivarâsp, bevarasp]: {{l|fa|بیوراسپ|tr=bivarâsp, bevarasp}} {{l|fa|بیوراسپ|tr=bivarâsp, bevarasp}}
Page 23166 تأمل: WARNING: Unable to match-canon یک شب تأمل ایام گذشته میکردم و بر عمر تلف کرده تأسف میخوردم […] (yak šab ta'ammol-i ayām-i guḏašta mē-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mē-xwardam […] ): Unable to match Arabic character ا at index 13, Latin character at index 24 [cross-canon foreign یک شب تأمل ایام گذشته میکردم و بر عمر تلف کرده تأسف میخوردم […] -> یک شب تأمل ایام گذشته میکردم و بر عمر تلف کرده تأسف میخوردم […] (yak šab ta'ammol-i ayām-i guḏašta mē-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mē-xwardam […] -> yak šab ta'ammol-i ayâm-i guzašta mê-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mê-xwardam […] )] [self-canon Latin yak šab ta'ammol-i ayām-i guḏašta mē-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mē-xwardam […] -> yak šab ta'ammol-i ayâm-i guzašta mê-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mê-xwardam […] ]: {{quote-book|fa|title={{lang|fa|گلستانِ سعدی}}|trans-title={{w|Gulistan (book)|Gulistān}}|author={{w|Saadi Shirazi|Sa'dī of Shiraz}}|year=1258|translator=Wheeler M. Thackston|text=یک شب تأمل ایام گذشته میکردم و بر عمر تلف کرده تأسف میخوردم{{...}}|tr=yak šab '''ta'ammol'''-i ayâm-i guzašta mê-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mê-xwardam{{...}}|t=One night I was '''contemplating''' days past and regretting my wasted life{{...}}|footer=(Classical Persian romanization)}} {{quote-book|fa|title={{lang|fa|گلستانِ سعدی}}|trans-title={{w|Gulistan (book)|Gulistān}}|author={{w|Saadi Shirazi|Sa'dī of Shiraz}}|year=1258|translator=Wheeler M. Thackston|text=یک شب تأمل ایام گذشته میکردم و بر عمر تلف کرده تأسف میخوردم{{...}}|tr=yak šab '''ta'ammol'''-i ayâm-i guzašta mê-kardam u bar umr-i talaf karda ta'assuf mê-xwardam{{...}}|t=One night I was '''contemplating''' days past and regretting my wasted life{{...}}|footer=(Classical Persian romanization)}}
Page 23355 بهداشت: WARNING: Unable to match-canon سازمان بهداشت جهانی (Sâzmân or Sâzemân-e Behdâšt-e Jahâni): Unable to match Arabic character ب at index 7, Latin character o at index 7 [self-canon Latin Sâzmân or Sâzemân-e Behdâšt-e Jahâni -> sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni]: {{l|fa|سازمان بهداشت جهانی|tr=sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni}} {{l|fa|سازمان بهداشت جهانی|tr=sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni}}
Page 23427 مازیار: WARNING: Unable to match-canon *ماذیار (māδiyār): Unable to match Arabic character * at index 0, Latin character m at index 0 [self-canon Latin māδiyār -> mâziyâr]: {{m|fa|*ماذیار|tr=mâziyâr}} {{m|fa|*ماذیار|tr=mâziyâr}}
Page 23508 سازمان بهداشت جهانی: WARNING: Unable to match-canon سازمان بهداشت جهانی (Sâzmân or Sâzemân-e Behdâšt-e Jahâni): Unable to match Arabic character ب at index 7, Latin character o at index 7 [self-canon Latin Sâzmân or Sâzemân-e Behdâšt-e Jahâni -> sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni]: {{fa-proper noun|tr=sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni}} {{fa-proper noun|tr=sâzmân or sâzemân-e behdâšt-e jahâni}}
Page 23528 حزبالله: WARNING: Unable to match-canon حزبالله (Hezbollâh): Unable to match trailing Latin character h at index 8 [self-canon Latin Hezbollâh -> hezbollâh]: {{fa-proper noun||head=[[حزب]][[الله]]|tr=hezbollâh}} {{fa-proper noun||head=[[حزب]][[الله]]|tr=hezbollâh}}
Page 23528 حزبالله: WARNING: Unable to match-canon انصار حزبالله (Ansâr-e Hezbollâh): Unable to match Arabic character ل at index 12, Latin character h at index 16 [self-canon Latin Ansâr-e Hezbollâh -> ansâr-e hezbollâh]: {{l|fa|انصار حزبالله|tr=ansâr-e hezbollâh}} {{l|fa|انصار حزبالله|tr=ansâr-e hezbollâh}}
Page 23528 حزبالله: WARNING: Unable to match-canon حزبالله لبنان (Hezbollâh-e Lobnân): Unable to match Arabic character ل at index 6, Latin character h at index 8 [self-canon Latin Hezbollâh-e Lobnân -> hezbollâh-e lobnân]: {{l|fa|حزبالله لبنان|tr=hezbollâh-e lobnân}} {{l|fa|حزبالله لبنان|tr=hezbollâh-e lobnân}}
Page 23528 حزبالله: WARNING: Unable to match-canon شورای هماهنگی حزبالله (Šorâ-ye Hamâhangi-ye Hezbollâh): Unable to match Arabic character ل at index 20, Latin character h at index 29 [self-canon Latin Šorâ-ye Hamâhangi-ye Hezbollâh -> šorâ-ye hamâhangi-ye hezbollâh]: {{l|fa|شورای هماهنگی حزبالله|tr=šorâ-ye hamâhangi-ye hezbollâh}} {{l|fa|شورای هماهنگی حزبالله|tr=šorâ-ye hamâhangi-ye hezbollâh}}
Page 23528 حزبالله: WARNING: Unable to match-canon حزباللهی (Hezbollâhi): Unable to match Arabic character ل at index 6, Latin character h at index 8 [self-canon Latin Hezbollâhi -> hezbollâhi]: {{l|fa|حزباللهی|tr=hezbollâhi}} {{l|fa|حزباللهی|tr=hezbollâhi}}
Page 23529 حزبالله لبنان: WARNING: Unable to match-canon حزبالله (Hezbollâh): Unable to match Arabic character ل at index 6, Latin character h at index 8 [self-canon Latin Hezbollâh -> hezbollâh]: {{compound|fa|حزبالله|tr1=hezbollâh|لبنان|tr2=Lobnân|t2=Lebanon}} {{compound|fa|حزبالله|tr1=hezbollâh|لبنان|tr2=Lobnân|t2=Lebanon}}
Page 23529 حزبالله لبنان: WARNING: Unable to match-canon حزبالله لبنان (Hezbollâh-e Lobnân): Unable to match Arabic character ل at index 6, Latin character h at index 8 [self-canon Latin Hezbollâh-e Lobnân -> hezbollâh-e lobnân]: {{fa-proper noun||tr=hezbollâh-e lobnân}} {{fa-proper noun||tr=hezbollâh-e lobnân}}
Page 23532 غزنی: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign نگارهای از ارگ غزنی -> نگارهای از ارگ غزنی]: {{lang|fa|نگارهای از ارگ غزنی}} {{lang|fa|نگارهای از ارگ غزنی}}
Page 23592 صندوق بینالمللی پول: WARNING: Unable to match-canon صندوق بین المللی پول (Sandoq or Sanduq-e Beyn-olmelali-ye Pul): Unable to match Arabic character ب at index 6, Latin character o at index 7 [self-canon Latin Sandoq or Sanduq-e Beyn-olmelali-ye Pul -> sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul]: {{l|fa|صندوق بین المللی پول|tr=sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul}} {{l|fa|صندوق بین المللی پول|tr=sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul}}
Page 23592 صندوق بینالمللی پول: WARNING: Unable to match-canon صندوق بینالمللی پول (Sandoq or Sanduq-e Beyn-olmelali-ye Pul): Unable to match Arabic character ب at index 12, Latin character o at index 7 [self-canon Latin Sandoq or Sanduq-e Beyn-olmelali-ye Pul -> sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul]: {{fa-proper noun|head=[[صندوق]] [[بینالمللی]] [[پول]]|tr=sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul}} {{fa-proper noun|head=[[صندوق]] [[بینالمللی]] [[پول]]|tr=sandoq or sanduq-e beyn-olmelali-ye pul}}
Page 23667 شخودن: WARNING: Unable to match-canon می بکار آید هرچیز بجای خویش / تری از آب و شخودن از شخار آید (mē ba-kār āyad harčīz baǰāy-i xwēš / tarrī az āb u šaxūdan az šaxār āyad): Unable to match Arabic character خ at index 23, Latin character i at index 28 [self-canon Latin mē ba-kār āyad harčīz baǰāy-i xwēš / tarrī az āb u šaxūdan az šaxār āyad -> mê ba-kâr âyad harčîz bajây-i xwêš / tarrî az âb u šaxûdan az šaxâr âyad]: {{ux|fa|می بکار آید هرچیز بجای خویش / تری از آب و شخودن از شخار آید|tr=mê ba-kâr âyad harčîz bajây-i xwêš / tarrî az âb u šaxûdan az šaxâr âyad|t=}} {{ux|fa|می بکار آید هرچیز بجای خویش / تری از آب و شخودن از شخار آید|tr=mê ba-kâr âyad harčîz bajây-i xwêš / tarrî az âb u šaxûdan az šaxâr âyad|t=}}
Page 23683 استعمار: WARNING: Unable to match-canon امپریالیسم (emperīyālīsm, amperīyalīsm, amperīyālizm) with multiple translits: Unable to match Arabic character ا at index 5, Latin character y at index 6; Unable to match Arabic character ا at index 5, Latin character y at index 6; Unable to match Arabic character ا at index 5, Latin character y at index 6 [self-canon Latin emperīyālīsm, amperīyalīsm, amperīyālizm -> emperîyâlîsm, amperîyalîsm, amperîyâlizm]: {{syn|fa|امپریالیسم|tr=emperîyâlîsm, amperîyalîsm, amperîyâlizm}} {{syn|fa|امپریالیسم|tr=emperîyâlîsm, amperîyalîsm, amperîyâlizm}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign آقاي وزير، بند«پ» را خط بزن -> آقای وزیر، بند«پ» را خط بزن]: {{ux|fa|آقای وزیر، '''بند«پ»''' را خط بزن|t=Mr. Minister, Strike Down the Paragraph (p)}} {{ux|fa|آقای وزیر، '''بند«پ»''' را خط بزن|t=Mr. Minister, Strike Down the Paragraph (p)}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign البته نمايندگي هايي هم بودند كه با آغوش باز كار مشتريانشان را راه مي انداختند كه اين موضوع نيازمند بند معروف «پ» (پارتي) بود. -> البته نمایندگی هایی هم بودند که با آغوش باز کار مشتریانشان را راه می انداختند که این موضوع نیازمند بند معروف «پ» (پارتی) بود.]: {{ux|fa|البته نمایندگی هایی هم بودند که با آغوش باز کار مشتریانشان را راه می انداختند که این موضوع نیازمند '''بند معروف «پ»''' (پارتی) بود.|t=... though there were VARs which would readily assist their customers, but this case needed the famous Paragraph (p) (cronyism).}} {{ux|fa|البته نمایندگی هایی هم بودند که با آغوش باز کار مشتریانشان را راه می انداختند که این موضوع نیازمند '''بند معروف «پ»''' (پارتی) بود.|t=... though there were VARs which would readily assist their customers, but this case needed the famous Paragraph (p) (cronyism).}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: Unable to match-canon استفاده از بند «پ» در پرونده بقايي رييس ديوان عدالت اداري خبر داد (estefâde az band-e "pe" dar parvande-ye baqâyi ra'is-e divân-e edâlat-e edâri khabar dâd): Unable to match Arabic character ' at index 11, Latin character b at index 12 [cross-canon foreign استفاده از بند «پ» در پرونده بقايي رييس ديوان عدالت اداري خبر داد -> استفاده از بند «پ» در پرونده بقایی رییس دیوان عدالت اداری خبر داد (estefâde az band-e "pe" dar parvande-ye baqâyi ra'is-e divân-e edâlat-e edâri khabar dâd -> same)]: {{ux|fa|استفاده از '''بند «پ»''' در پرونده بقایی رییس دیوان عدالت اداری خبر داد|tr=estefâde az band-e "pe" dar parvande-ye baqâyi ra'is-e divân-e edâlat-e edâri khabar dâd|t=Using Paragraph (p) in [[w:Hamid Baqai|Baqai]] Case: Head of the Bureau of Administrative Justice Reported}} {{ux|fa|استفاده از '''بند «پ»''' در پرونده بقایی رییس دیوان عدالت اداری خبر داد|tr=estefâde az band-e "pe" dar parvande-ye baqâyi ra'is-e divân-e edâlat-e edâri khabar dâd|t=Using Paragraph (p) in [[w:Hamid Baqai|Baqai]] Case: Head of the Bureau of Administrative Justice Reported}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign [...] توضيح داد: هر جاي قانون ديوان عدالت اداري را كه گشتيم، چيزي به نام بند«پ» پيدا نكرديم، بنابراين ايشان توضيح دهند منظورشان از بند «پ» چيست تا من بررسي كرده و پاسخ آن را بدهم؛ چرا كه ايشان طوري صحبت كرده اند كه ما واقعا فكر كرديم بند «پ» يك ماده قانوني است. -> [...] توضیح داد: هر جای قانون دیوان عدالت اداری را که گشتیم، چیزی به نام بند«پ» پیدا نکردیم، بنابراین ایشان توضیح دهند منظورشان از بند «پ» چیست تا من بررسی کرده و پاسخ آن را بدهم؛ چرا که ایشان طوری صحبت کرده اند که ما واقعا فکر کردیم بند «پ» یک ماده قانونی است.]: {{ux|fa|[...] توضیح داد: هر جای قانون دیوان عدالت اداری را که گشتیم، چیزی به نام '''بند«پ»''' پیدا نکردیم، بنابراین ایشان توضیح دهند منظورشان از بند «پ» چیست تا من بررسی کرده و پاسخ آن را بدهم؛ چرا که ایشان طوری صحبت کرده اند که ما واقعا فکر کردیم '''بند «پ»''' یک ماده قانونی است.|t=[...] [he] explained: we could not find anything called "Paragraph (p)" wherever we searched in the Code of the Bureau of Administrative Justice, so he should explain what he meant by "Paragraph (p)" so that I would check and respond, since he talked in such a way that we thought "Paragraph (p)" is actually an article.}} {{ux|fa|[...] توضیح داد: هر جای قانون دیوان عدالت اداری را که گشتیم، چیزی به نام '''بند«پ»''' پیدا نکردیم، بنابراین ایشان توضیح دهند منظورشان از بند «پ» چیست تا من بررسی کرده و پاسخ آن را بدهم؛ چرا که ایشان طوری صحبت کرده اند که ما واقعا فکر کردیم '''بند «پ»''' یک ماده قانونی است.|t=[...] [he] explained: we could not find anything called "Paragraph (p)" wherever we searched in the Code of the Bureau of Administrative Justice, so he should explain what he meant by "Paragraph (p)" so that I would check and respond, since he talked in such a way that we thought "Paragraph (p)" is actually an article.}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign «آنقدر بگرديد تا «بند پ» را پيدا كنيد.» -> «آنقدر بگردید تا «بند پ» را پیدا کنید.»]: {{ux|fa|«آنقدر بگردید تا '''«بند پ»''' را پیدا کنید.»|t="Search as much as you wish to find the Paragraph (p)".}} {{ux|fa|«آنقدر بگردید تا '''«بند پ»''' را پیدا کنید.»|t="Search as much as you wish to find the Paragraph (p)".}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign از اين به بعد خريد حمايتي کتاب از ناشران و به دنبال آن تجهيز کتابخانه ها، بدون درنظر گرفتن بند نانوشته«پ» انجام مي شود. -> از این به بعد خرید حمایتی کتاب از ناشران و به دنبال آن تجهیز کتابخانه ها، بدون درنظر گرفتن بند نانوشته«پ» انجام می شود.]: {{ux|fa|از این به بعد خرید حمایتی کتاب از ناشران و به دنبال آن تجهیز کتابخانه ها، بدون درنظر گرفتن '''بند نانوشته«پ»''' انجام می شود.|t=... is done without considering the unwritten Paragraph (p).}} {{ux|fa|از این به بعد خرید حمایتی کتاب از ناشران و به دنبال آن تجهیز کتابخانه ها، بدون درنظر گرفتن '''بند نانوشته«پ»''' انجام می شود.|t=... is done without considering the unwritten Paragraph (p).}}
Page 23746 بند «پ»: WARNING: NO ERROR [self-canon foreign اما نمي توان منکر وجود بند «پ» شد و هنوز حضوري جدي دارد. -> اما نمی توان منکر وجود بند «پ» شد و هنوز حضوری جدی دارد.]: {{ux|fa|اما نمی توان منکر وجود '''بند «پ»''' شد و هنوز حضوری جدی دارد.|t=.. but the existence of Paragraph (p) can not be denied and it still has a strong presence.}} {{ux|fa|اما نمی توان منکر وجود '''بند «پ»''' شد و هنوز حضوری جدی دارد.|t=.. but the existence of Paragraph (p) can not be denied and it still has a strong presence.}}
Page 23792 Reconstruction:Proto-Iranian/Hwah-: WARNING: Unable to match-canon جا (jā(y)): Unable to match trailing Latin character ( at index 2 [self-canon Latin jā(y) -> jâ(y)]: {{desc|fa|جا|t=place, location|tr=jâ(y)}} {{desc|fa|جا|t=place, location|tr=jâ(y)}}
Page 23838 broken plural: WARNING: Unable to match-canon جَمِع مُکَسَر (jameh mokassar): Unable to match Arabic character at index 5, Latin character h at index 4 [self-canon Latin jameh mokassar -> jame mokassar]: {{t|fa|جَمِع مُکَسَر|tr=jame mokassar}} {{t|fa|جَمِع مُکَسَر|tr=jame mokassar}}
Page 23846 منج: WARNING: Unable to match-canon منجآشیان (monjāšiyān): Unable to match Arabic character آ at index 4, Latin character š at index 5 [self-canon Latin monjāšiyān -> monjâšiyân]: {{l|fa|منجآشیان|tr=monjâšiyân}} {{l|fa|منجآشیان|tr=monjâšiyân}}
Page 23859 پودنه: WARNING: Unable to match-canon پودنه (Classical pūdina, Iranian pudene) with multiple translits: Unable to match Arabic character پ at index 0, Latin character c at index 2; Unable to match Arabic character پ at index 0, Latin character i at index 2 [self-canon Latin Classical pūdina, Iranian pudene -> classical pûdina, iranian pudene]: {{fa-noun|tr=''classical'' pûdina, ''iranian'' pudene}} {{fa-noun|tr=''classical'' pûdina, ''iranian'' pudene}}
Page 23952 جوال: WARNING: Unable to match-canon گوال (guvāl): Unable to match Arabic character ا at index 2, Latin character v at index 2 [self-canon Latin guvāl -> guvâl]: {{alter|fa|گوال|tr=guvâl}} {{alter|fa|گوال|tr=guvâl}}
Page 23952 جوال: WARNING: Unable to match-canon گوالیدن (guvālidan): Unable to match Arabic character ا at index 2, Latin character v at index 2 [self-canon Latin guvālidan -> guvâlidan]: {{cog|fa|گوالیدن|tr=guvâlidan|t=to grow, to increase}} {{cog|fa|گوالیدن|tr=guvâlidan|t=to grow, to increase}}
Page 23952 جوال: WARNING: Unable to match-canon جوال (juvāl): Unable to match Arabic character ا at index 2, Latin character v at index 2 [self-canon Latin juvāl -> juvâl]: {{head|fa|noun|tr=juvâl}} {{head|fa|noun|tr=juvâl}}