First, merely because a word has been loaned by many languages does not mean that it warrants a Translingual section; some other examples of this happening are listed at WT:AMUL and explicitly rejected. And this contribution does not conform to WT:ELE anyway. Second, you copied {{etyl|en|sh}}
into the etymology section of every languagem without noticing that the sh
stands for Serbo-Croatian and makes the template categorise the entry in Category:Serbo-Croatian terms derived from English. — Keφr 21:04, 1 January 2015 (UTC)
Hi. Are you aware of Appendix:Invented phobias? Please note that a lot of phobia words only appear in word lists, and aren't actually used to describe a real fear. Those word-list phobias should go in the appendix, and should not have mainspace entries in Wiktionary. Equinox ◑ 22:26, 3 January 2015 (UTC)
{{prefix}}
, {{suffix}}
and {{confix}}
indiscriminately: it can be very tricky determining whether a particular word element is an affix or independent. There are also instances such as erytophobia where the person who coined the word misspelled a particular word element- even if the word turns out to be attested, I doubt eryto- will be. When you use one of these templates, you're not just formatting the entry, you're adding it to a category (see the category links at the bottom of the page). I spend a lot of time creating category pages from such redlinks, and I'd rather not have to deal with dozens of variations on Category:English words prefixed with eryto- and the like. Thanks! Chuck Entz (talk) 23:08, 3 January 2015 (UTC)Tem certeza que é masculino? Todos usos que encontrei estão no feminino. — Ungoliant (falai) 12:52, 7 January 2015 (UTC)
I noticed that in your edits, you always remove all the empty lines. Can you please leave empty lines as they are? Also, when linking to terms in a language, can you use {{l}}
(in lists) and {{m}}
(in running text)? —CodeCat 21:48, 9 January 2015 (UTC)
Please be careful with the templates when fixing a page to ensure that they categorise and link correctly. In this edit I had to add lang=pt
for that purpose. Thank you for improving our Portuguese entries! —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:33, 11 January 2015 (UTC)
O acordo ortográfico não afetou vogais oxítonas abertas seguidas de semivogal. O plural de anzol continua sendo anzóis. — Ungoliant (falai) 22:23, 11 January 2015 (UTC)
O parâmetro de {{sense}}
serve para identificar de qual definição as palavra são antônimos (ou sinônimos, etc.), não o significado dos antônimos. — Ungoliant (falai) 02:17, 15 January 2015 (UTC)
Related terms é para termos relacionados etimologicamente, e em geral é um cabeçalho de nível quatro (deve ====Related terms====, não ===Related terms===). — Ungoliant (falai) 22:32, 23 February 2015 (UTC)
Hi there. Shouldn't it be anarcho-feminism? We already have anarcho-feminist. SemperBlotto (talk) 10:14, 24 July 2015 (UTC)
Please note that entries in the English Wiktionary must pass WT:ATTEST. I've sent your entry centibitcoin to WT:RFV. —Μετάknowledgediscuss/deeds 21:20, 29 July 2015 (UTC)
If you move a page, please remember to mark the resulting redirect for deletion using {{delete}}
. DTLHS (talk) 21:42, 29 July 2015 (UTC)
User:Renard Migrant is using User:MglovesfunBot to change all instances of {{l/en}}
into {{l|en}}
. the same is true for a number of other languages. Would you use {{l|en}}
in the future when creating entries, please? BTW, I like these Portuguese entries for idioms you've been creating, keep up the good work. --Daniel Carrero (talk) 22:52, 19 December 2015 (UTC)
{{l/en}}
and {{l|en}}
. It's just that {{l/en}}
was created to solve performance issues that happened pre-Lua (using the template {{l}}
many times in a single page would cause those issues), but now there's no need for that template anymore, I believe, since {{l}}
uses Lua nowadays and therefore does not have the same issues. Plus, templates like {{l/en}}
don't exist in all languages and aren't always fully functional, so they require unnecessary creation/maintenance. Discussions: