Why did you remove the derived terms from 中華 and 中華民國? ---> Tooironic (talk) 12:30, 1 August 2018 (UTC)
Hi, what's the difference between {{zh-alt-inline}}
, {{zh-alt-lb}}
and {{zh-also}}
? When should we be using which template? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 10:23, 9 August 2018 (UTC)
{{zh-alt-inline}}
and {{zh-alt-lb}}
. I was just exploring different layout options. I don't use {{zh-also}}
(I think). Dokurrat (talk) 03:40, 10 August 2018 (UTC){{zh-alt-inline}}
and {{zh-alt-lb}}
. {{zh-also}}
might have broader usages, so it doesn't have to be merged with the other two. @Wyang, Suzukaze-c, KevinUp, which do you guys prefer? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 04:13, 10 August 2018 (UTC){{zh-also}}
is too vague. —Suzukaze-c◇◇ 04:23, 10 August 2018 (UTC){{zh-syn}}
, and try to get a consensus for the usage of these. Wyang (talk) 06:11, 10 August 2018 (UTC){{zh-alt-lb}}
more often than {{zh-alt-inline}}
, because I've always assumed that {{zh-alt-inline}}
is the inverse statement of {{zh-alt-form}}
. For example, 蜚 (fēi) is listed as 通 「飛」 in 《漢語大字典》 while 蜚 (bèi) is listed as 同 「琲」 in 《漢語大字典》 so I used {{zh-alt-form}}
for Pronunciations 2 and 4 of 蜚 but I haven't actually added inverse statements containing {{zh-alt-inline}}
to the entries for 飛 (fēi) and 琲 (bèi) because usage of {{zh-forms|alt=}}
(mainly used for variant forms 異體字 / 异体字 (yìtǐzì), ie. characters with same meaning and pronunciation but different in appearance) would be more suitable compared to {{zh-alt-inline}}
. Meanwhile, I would recommend using {{zh-alt-lb}}
or {{zh-alt-form}}
for situations that are much more delicate, as in 須/须 (xū), which has alternative forms 䇓/𰩧 (xū) and 𩓣 (xū) that can only be linked with the sense of "to wait" but not with the other meanings of 須; or 适 (kuò, guā) which has an alternative form 𨓈 that has the same sense of "swift" but does not have the sense of "surname" as 适. Technically, {{zh-alt-lb}}
and {{zh-alt-inline}}
are both the same but I find {{zh-alt-lb}}
to be much neater compared to {{zh-alt-inline}}
which can be easily confused with the variant forms listed under {{zh-forms|alt=}}
Note also that although《漢語大字典》 mentions 蜚 (fēi) as 通 「飛」 , inverse statements such as "飛 has an alternative form (或體 / 或体 (huòtǐ)) of 蜚" is usually not taken note of in most Chinese dictionaries. Anyway, it is up to you whether you prefer {{zh-alt-lb}}
or {{zh-alt-inline}}
. KevinUp (talk) 17:39, 10 August 2018 (UTC)(Withdrawn) --Geographyinitiative (talk) 13:36, 10 August 2018 (UTC)
I'm just curious as to how citing zdic.net counts as "unattested" or "unverified" regarding the readings for CJKV single-charcter articles in Extension D that you removed? Bumm13 (talk) 10:28, 11 August 2018 (UTC)
{{Han ref}}
template. Other excellent work of references can also be found here: Wiktionary:About Chinese/references. For characters with vague origins we would need to refer back to the IRG (Ideographic Rapporteur Group), which submits prospective CJKV characters to the ISO/IEC JTC 1/SC 2 working group for consideration/approval before the characters can be encoded by the Unicode consortium. Here is an example: . I think it is good practice to list references for Chinese characters, especially those using the {{zh-see}}
template to prevent IP users from adding unverified statements. KevinUp (talk) 02:41, 12 August 2018 (UTC)Hi, I don't think it should be hyphenated as hǎo-hǎo xiānsheng. See 5.4 in the Basic rules of the Chinese phonetic alphabet orthography. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 13:02, 26 August 2018 (UTC)
(Withdrawn) --Geographyinitiative (talk) 07:01, 15 September 2018 (UTC)
I'm pretty sure that it is pronounced pūlēng though, I might be wrong. Qhwans (talk) 14:20, 16 September 2018 (UTC)
Does this refer to a tank top? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 00:01, 16 October 2018 (UTC)
er=2;4
to indicate where the erhua should go. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:11, 16 October 2018 (UTC)
(Withdrawn) --Geographyinitiative (talk) 05:59, 28 October 2018 (UTC)
Hi, I've been seeing some spelling mistakes in your edits, and yes, English is tough, so I'd recommend maybe installing some sort of spellcheck on your browser if you can. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 06:56, 28 October 2018 (UTC)
You'll notice there's a module error with the message "Zhuyin conversion unsuccessful: "卐ruan3". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?". In looking for what changed to caused the error, since the entry itself was last edited in 2016, I noticed that this edit removed references to "卐". My first-year (1987, to be precise) Mandarin gives me no clue as to what to do, but that module error has been sitting there for a couple of weeks, and somebody needs to fix it. Thanks! Chuck Entz (talk) 05:05, 13 November 2018 (UTC)
Logically, because the concept of "chemistry" did not exist natively in China, and no attestations can be found in Classical Chinese. See the entry in 漢語大詞典 here. ---> Tooironic (talk) 03:35, 15 December 2018 (UTC)
(Withdrawn) --Geographyinitiative (talk) 13:38, 21 December 2018 (UTC)
I usually use these if terms are not used in the prestige/representative dialect within these groups, i.e. Taiyuan dialect for Jin, Shanghainese for Wu, Nanchang dialect for Gan, Changsha dialect for Xiang, Meixian/Sixian dialect for Hakka, Guangzhou/Hong Kong dialect for Cantonese, Jian'ou dialect for Min Bei, Fuzhou dialect for Min Dong. This is probably not ideal, though. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 04:06, 2 January 2019 (UTC)
Why are you so stubborn? I think you're doing it just to spite me. I want to know how this word is pronounced by Chinese speakers when I see it. Mandarin pinyin is very relevant here. Even if you ask for a verification of the pronunciation, it's better than to leave it out completely. --Anatoli T. (обсудить/:вклад) 05:20, 25 March 2019 (UTC)
{{zh-pron}}
. For this particular word, it seems like it's used to refer to some kind of small cicada in literary Chinese (per Hanyu Da Cidian), so it'd be fine to include a Mandarin pronunciation if we do list that definition. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:45, 25 March 2019 (UTC)
(Withdrawn) --Geographyinitiative (talk) 12:26, 24 May 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Dokurrat,
The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey about your experience with Wiktionary and Wikimedia. The purpose of this survey is to learn how well the Foundation is supporting your work on wiki and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 14:34, 9 September 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Dokurrat,
A couple of weeks ago, we invited you to take the Community Insights Survey. It is the Wikimedia Foundation’s annual survey of our global communities. We want to learn how well we support your work on wiki. We are 10% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! Your voice matters to us.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 19:14, 20 September 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Dokurrat,
There are only a few weeks left to take the Community Insights Survey! We are 30% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! With this poll, the Wikimedia Foundation gathers feedback on how well we support your work on wiki. It only takes 15-25 minutes to complete, and it has a direct impact on the support we provide.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 17:04, 4 October 2019 (UTC)
Hello, are you aware of the etymology of the word 硬剛/硬刚, which is currently not an entry? RcAlex36 (talk) 16:43, 27 March 2024 (UTC)
Would you consider adding the dialectal Mandarin senses of 軸/轴 (zhóu, “stubborn”)? RcAlex36 (talk) 14:04, 14 April 2024 (UTC)
Maybe 老登 (lǎodēng) should be an entry. This term, originating from Northeastern Mandarin and recorded as 老燈(泡兒)in 哈爾濱方言詞典, appears to have gained popularity on the Internet in recent years. RcAlex36 (talk) 14:05, 29 April 2024 (UTC)
Do you have a source that says (explicitly or implicitly) that the simplified form should be 穀 instead of 谷 for 穀梁? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 22:19, 23 November 2024 (UTC)