User talk:Tetromino

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Tetromino. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Tetromino, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Tetromino in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Tetromino you have here. The definition of the word User talk:Tetromino will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Tetromino, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

I don't know how nobody has thought to welcome you yet, so here it is:

Welcome

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Barytonesis (talk) 12:11, 16 October 2017 (UTC)Reply

Community Insights Survey

RMaung (WMF) 14:31, 9 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 19:12, 20 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)Reply

месяц

Привет,

Значение "ущербная, неполная луна" довольно новое. Даже в 19-ом веке "месяц" был просто синонимом луны, как и в соседних славянских языках или старославянском. Так например, это значение было включено в "Полный французско-россійскій словарь" 1828 года в наглядном примере "pleine lune" = "полный мѣсяцъ". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 04:24, 4 June 2020 (UTC)Reply

Спасибо, не знал! Tetromino (talk) 12:59, 4 June 2020 (UTC)Reply

фандрайзинг

Hello,

Is the English loanword фандрайзинг (fandrajzing) really syllabified as rather than , even though there is a morphemic break between the /d/ and the /r/ since the word is composed of "fund" and "raising"? The relationship between morphemic and syllabic structure in Macedonian is something I've been looking at in detail for the Macedonian transcription module so I've been looking at older modules for inspiration and this word caught my eye. Best wishes. Martin123xyz (talk) 09:12, 17 August 2021 (UTC)Reply

I assume that educated bilingual people or emigrants living in the West might sillabify it as фанд-рай-зинг, but ordinary Russian speakers in Russia do sillabify it as фан-драй-зинг. Note that -фанд- is not perceived as a stem in Russian (фанд is not a Russian word; the Russian term for fund is фонд). Instead the whole of -фандрайз- is seen as a two-syllable foreign-origin stem, and the syllable break in that stem falls where it's natural for the Russian language. Tetromino (talk) 14:43, 17 August 2021 (UTC)Reply
Thank you for the information. It is much appreciated. Martin123xyz (talk) 06:02, 18 August 2021 (UTC)Reply

List with words from Moscow or Saint Petersburg

Hey, I happened to come across this old blogpost with words associated with Moscow or Saint Petersburg. Some of the words are not on en.wikt. Maybe it is of some use. I cannot vouch for the quality of the pairings or definitions. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 19:09, 6 September 2021 (UTC)Reply

пасибо

Привет,

Можешь, пожалуйста, проверить, не напутал ли я чего-нибудь в описании и лейблах? Спасибо огромное! Thadh (talk) 20:32, 4 October 2021 (UTC)Reply

@Thadh Немного поправил. Тут скорее не eye dialect, а pronunciation spelling (eye dialect по форме ближе языку падонкаф, то есть обычное произношение слова, выраженное необычной орфографией). Есть вопрос по цитате из Лебедева: «моя посол» — это разве не «моя пошёл»? Tetromino (talk) 21:22, 4 October 2021 (UTC)Reply
А-а, слушай, ты наверное прав! Я-то толко в Google Books текст видел, сам не понимал, что за текст такой странный... Спасибо за поправки! Thadh (talk) 21:29, 4 October 2021 (UTC)Reply

за vs в течение

@Tetromino @Atitarev. I ran into a bit of an issue trying to clarify the first temporal sense of за, which is glossed as "similar to в течение". It makes sense to define the first as "during, within, inside (of)" when dealing with time, and the same for the second; but there seems to be an opposition between them that @Thadh mentioned to me, which is that you can use "в течение" with an imperfective, but the usage of "за" or "в течение" in the perfective seems to be distinguished by some Aktionsart, which I don't know a lot about in this context.

Verbs which are gradual or involve a process of creation prefer "за" (сделать, создать, прочесть/прочитать, написать (perfect only)), whereas those you might call semelfactive take "в течение" (вернуть, написать (non-perfect only)).

I think it might be best to point to a new usage note on each page which clarifies these usages. If you guys have some input on this I'd really appreciate it! Anarhistička Maca (talk) 21:00, 1 November 2023 (UTC)Reply

@Anarhistička Maca: Hi, could you point to the specific edit @Thadh mentioned you?
The usage note may not be easy to write, as the usage difference is not so straightforward at all and it can't be perfect at all. you may want to Google yourself. Some attempts to explain is here "https://hinative.com/questions/18291460" but I can see flaws in the explanations even by native speakers.
I may try later in a few days (if nobody does earlier). Right now I don't what to write ATM. Perhaps usage examples would be best, rather than explaining? Not sure even these prepositions need to be contrasted but I'll see what I can do. Sometimes, just need a Sprachgefühl on what feels right and wrong, unfortunately but you can always ask native speakers if a specific usage seems right or not. Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:12, 1 November 2023 (UTC)Reply
@Atitarev: This was done in a private message off-wiki; I was just thinking out loud. Thadh (talk) 23:34, 1 November 2023 (UTC)Reply
@Thadh: Thanks. Are you able to think of helpful usage notes or examples per request? Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:59, 1 November 2023 (UTC)Reply