I am trying to straighten out taxonomic names. It is not something that I can specify in advance, in the abstract. Those folks who have more subject area knowledge and might be able to specify everything in advance decline to get involved.
First I am trying to have a basic standard layout. I only have a few of the easier elements laid out. I view the effort as at a stage of trying to facilitate the accumulation of information from other wikis. I would like to keep it easy to take advantage of wikipedia's and wikispecies information on vernacular names. They both have vernacular names for multiple languages at entries that tend to be at taxonomic names. A list of English synonyms is common at WP. For now, I intend to use translation tables to accumulate vernacular names which are not, strictly speaking synonyms, not really being appropriate for the same context and the synonyms headers for both taxonomic synonyms and English vernacular names.
For some entries where there is information at WP on the geographic spread of the species or genus I have experimented with translation requests. That is what happened on that table you removed. If you would like to participate in this, I am trying to start a discussion at Wiktionary Talk:About Translingual#Translation of Translingual words. DCDuring TALK 02:18, 8 September 2012 (UTC)
Please see Talk:Srebrenica. --129.125.102.126 12:26, 9 September 2012 (UTC)
I apologize: you did not remove the Dutch translation in diff=18093638, OTOH I do think a mention of the massacre is needed. As far as I know, most uses of Srebrenica don't refer to the town, but to the massacre. --129.125.102.126 12:38, 9 September 2012 (UTC)
I added the first word at Wiktionary:Foreign Word of the Day/2012/September/18. Does it look right to you? I'm starting to think it would be good to have it say n. or neut. with a piped link to w:Grammatical gender, but I'm not sure if that's a feature worth building into {{FWOTD}}
.
Secondly, please comment at Wiktionary talk:Foreign Word of the Day/Archive/2012/September.
Thirdly, I'd like to add in some topical terms for upcoming religious events. I think that we ought to do (deprecated template usage) תשובה for Yom Kippur, Gift for Christmas, and umoja on Dec 26 for Kwanzaa. Does that sound good, or do you have better words for those? --Μετάknowledgediscuss/deeds 16:20, 9 September 2012 (UTC)
I just realised that we have way too many nouns. The vast majority of our noms and set words are nouns. Now, nouns happen to be my favourite part of speech by far, but I still think we need to space it out (i.e., not have more than four or so nouns in a row, like we currently have set). So, just a thought. --Μετάknowledgediscuss/deeds 04:20, 10 September 2012 (UTC)
I’m sorry that I accidentally lied. --Æ&Œ (talk) 23:52, 10 September 2012 (UTC)
{{FWOTD}}
againI just realized that this template doesn't support multiscriptal languages (think Serbo-Croatian). Check out what happens when I try to do it using the tr= parameter:
Foreign word of the day in Serbo-Croatian | ||
] noun
|
||
About Foreign Word of the Day • Archive • Nominate a word • Leave feedback |
And even if that worked, it still wouldn't be a great solution, because other dialects use śever or even sever. This also arbitrarily decides that the Cyrillic comes first. I expect we'll get some hate mail just for featuring SC as a language in its own right on the main page anyway, but is there a way to make it work and be aesthetically pleasing? --Μετάknowledgediscuss/deeds 01:44, 12 September 2012 (UTC)
Foreign word of the day in Serbo-Croatian | ||
сјевер • (sjever) noun
|
||
About Foreign Word of the Day • Archive • Nominate a word • Leave feedback |
Foreign word of the day in Serbo-Croatian | ||
сјевер • (or sjever) noun
|
||
About Foreign Word of the Day • Archive • Nominate a word • Leave feedback |
Would you mind setting some FWOTDs? We only have two days set, and I'm going to be extremely busy this week. Thanks! --Μετάknowledgediscuss/deeds 01:14, 25 September 2012 (UTC)
Boa! Realmente é capaz de demorar uns tempos. Talvez um robot tratasse disto num instante, como alguém no wikcionário francês quer fazer, mas eles têm que criar quase todos os artigos. Só um pormenor: Já que se edita, porque não acrescentar o IPA (ou AFI - Alfabeto fonético internacional como tem Lisboa? É copiar os símbolos dos artigos da Wikipedia inglesa e meter no "Template" "(Portugal) IPA(key): /liʒbuə/".
Vou pedir a um amigo meu para acrescentá-los numa versão do Anexo:Lista de concelhos por NUTS que está a fazer para a en-wikipedia, pois o "Template" IPA lá (Template:IPA-pt) dá para juntar o IPA/AFI e o som, como se pode ver comparando "São Paulo" na pt-wiki e na en-wiki. Assim é só ir buscar a informação à lista e não aos artigos!!!! Lembrei-me agora que talvez seja só uma questão de traduzir o Template inglês para português... Ou copiá-lo para aqui???
Talvez depois acrescente à informação dos ficheiros audio, quando os dividir alfabeticamente, É que na Categoria,, por exemplo em Águeda, como tem acento, não fica com os outros "A".
Grato, FilipeFalcão (talk) 08:59, 17 September 2012 (UTC)
Afinal, o (Template:IPA-pt) também dá na pt-wiki. O meu amigo vai agora actualizar o anexo das NUTS.!!! FilipeFalcão (talk) 09:09, 17 September 2012 (UTC)
{{audio-IPA}}
. — Ungoliant (Falai) 12:35, 18 September 2012 (UTC)I've added that word on the page for requested pt entries. (My reason for that is figuring out how to make a conjugation template for Volapük verbs.) Are you busy? If so, I'll be patient. --Lo Ximiendo (talk) 21:29, 17 September 2012 (UTC)
On WT:RFD#-crazed, you said "We have tons of these". Go ahead and nominate them. Mglovesfun (talk) 18:17, 21 September 2012 (UTC)
The image to the right is really tiny on my screen, I didn't even notice it was there at first. Maybe you should make it a bit bigger? —CodeCat 12:55, 25 September 2012 (UTC)
{{was fwotd}}
before the word actually was FWOTD? This doesn't make much sense to me. --Μετάknowledgediscuss/deeds 00:01, 26 September 2012 (UTC)
{{was fwotd}}
en masse than doing it every day. — Ungoliant (Falai) 00:04, 26 September 2012 (UTC)
It looks like a perfect translation. It should set other translators on the right course. Thanks. DCDuring TALK 23:06, 26 September 2012 (UTC)
Coloquei algumas citações na página de citações desta palavra. Estão no formato certo? Não tenho muita experiência com citações por aqui; não me interessei ainda em documentar palavras com citações (mas suponho que acabarei fazendo isso também, em algum momento no futuro distante...). Espero que isso baste para que pūķis possa aparecer como "foreign word of the day". --Pereru (talk) 11:24, 3 October 2012 (UTC)
Hi.
I see that you reformed the headers at ˤ3, which confirmed to the standard currently set out at Wiktionary:About Egyptian. That standard is still in draft phase, and there is discussion ongoing about these exact points on its talk page, so I was wondering whether you might want to offer some criticism of the policy as a whole - so that it can be brought more into line with wiktionary users' expectations (If so, you'll possibly want to skip past the bits on hieroglyphs).
Your changes were to divide each sub entry into its own etymology, and to shift the alternative forms out front of the POS. With regards to the first change, I'm not sure whether enough is known about Egyptian etymology to do that (But I'm sure this, and I feel it has the potential to add an extra level of clutter to pages where each PoS is a separate etymology.
With regards to the second issue, I'm less ambivalent, as, on the one hand, Egyptian varient spellings tend to be specific to particular parts of speech (i.e. if there is an etymologically linked noun and verb, they'll still probably be written differently in hieroglyphs), while on the other, I want to have the standard hieroglyphs appear first, because otherwise they come awfully late in the entry (Since, unlike in normal entries, they aren't in the title space).
Finally, I note your decision to keep mȝt, which is an alternate modern transcription of m3t (Not really an alternative form in the Egyptian - both are Roman alphabetic representations of the exact same Egyptian word). There has been significant discussion of what to do about these different forms on my talk page (User talk:Furius#Redirects), which didn't really achieve a great deal of consensus (I'd been turning alternate transliterations into redirects and there were objections). I don't think it desirable to have a separate page for each of the many possible transcriptions of any given word - it's very messy, especially since some are really only typographical variants of the same transliteration system (e.g. ȝ vs 3, in which the use of ȝ is non-standard, and 3 is a fallback). I welcome your comments on any or all of these points, as how Egyptian works on wiktionary is only in the very early stages of standardisation. Furius (talk) 06:49, 7 October 2012 (UTC)
{{alternative spelling of}}
instead of {{alternative form of}}
(now fixed). The best solution would be to use actual hieroglyph characters (Unicode has them) for the actual entries, and have transliteration stubs linking to it. This is how we deal with Gothic (see weihs); Gothic also has transliteration issues (hw vs. ƕ). If both ȝ and 3 are widely used, I suggest both have an entry (one of them as an {{alternative spelling of}}
).I think this rollback nd the other were in error. i.e. if you check this page these figures are also revered by non-Biblical faiths. Pass a Method (talk) 07:09, 7 October 2012 (UTC)
{{biblical character}}
is like putting {{context|mammal}}
in ] (something we don't do)... so I think there should be no tag at all, though we may want to raise this issue in a bigger forum. Yes, {{biblical character}}
puts entries into Category:en:Biblical characters, but I think categorisation should be done as it is in ] (which is in Category:en:Mammals "manually"). - -sche (discuss) 09:03, 7 October 2012 (UTC){{sense}}
instead of {{context}}
. That alone is good enough reason to revert, but if it was just that I’d have fixed it myself. I added the explanation to my undo at Solomon and reverted the other similar edits, hoping that you’d notice Solomon’s edit summary. Here it is: “ It’s a biblical character. If it also found elsewhere elsewhere append another context template.” You see, your removal of the {{biblical character}}
template removed Solomon, Noah, etc. from Category:Biblical characters, which is just wrong because they are biblical characters! If you had changed it to {{context|Abrahamic}}
(or {{context|Abrahamic religions}}
, which I prefer for clarity’s sake) and added Category:Biblical characters manually to the entry I wouldn’t have minded. Even better: create a context template for {{Abrahamic religions}}
. Furthermore, things like this require Beer Parlour discussion. — Ungoliant (Falai) 17:50, 7 October 2012 (UTC)Just to let you know, I got another update that the request for the manuals has been sent, but no response yet. Hopefully soon! --BB12 (talk) 21:17, 9 October 2012 (UTC)
{{kea}}
) and it is a LDL :-). — Ungoliant (Falai) 16:34, 12 October 2012 (UTC)