Wiktionary:Mon entry guidelines

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:Mon entry guidelines. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:Mon entry guidelines, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:Mon entry guidelines in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:Mon entry guidelines you have here. The definition of the word Wiktionary:Mon entry guidelines will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:Mon entry guidelines, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Spellings

The Mon spelling may be inaccurate on some words. Please verify with many sources. The most modern or often spelling should be the main entry, as it is useful for present studying. The other forms will be determined as alternative forms. The SEAlang database refers to Shorto's research (1962) that might include some errors (e.g. *ယဳု for ယီု (yəṁ, to breathe), *ဂဳု for ဂီု (gəṁ, to be warm), *အိုဿဳု for အိုတ်သီု (ʼət səṁ, all); for other cases, please discuss each case on its talk page).

For the compound words, they do not use spaces; the components are just attached side by side like Burmese.

Although Mon has the explicit nga for initial and medial, the common nga is mostly used for final -င်. That is, -င် should be the main entry instead of -ၚ်.

However, it is not known how some spoken words should be written; we should not create such entries until there is evidence for their orthography.

Pronunciation

Due to inconsistency in reading, modern Mon pronunciation must be written manually; it cannot be automated by Lua modules.

There are also many words that are pronounced differently between the dialects spoken in Myanmar and Thailand. For example, look into ဗၞိက် or ကၞုဲ. The Myanmar dialect can be seen on SEAlang. The Thailand dialect, for example, can be seen in the Siamese Mon–Thai Dictionary (2005) →ISBN.

Mon language has numerous dialects but no official standard variety is seen while "reading pronunciation" used by Buddhist monks and singers etc. (and considered prestigious by some Mon) exists. There are numerous studies but their materials are differed in terms of dialects. Researchers have studied the following dialects:

Consonants and vowels

Mon alphabet explanation(Consonants 35)
Mon letters that are used to write Mon words
ဗျဉ်မန်၃၅35 Mon consonants
က k (/kaˀ/) kh (/kʰaˀ/) g (/kɛ̤ˀ/) gh (/kʰɛ̤ˀ/) ṅ (/ŋɛ̤ˀ/)
c (/caˀ/) ch (/cʰaˀ/) j (/cɛ̤ˀ/) jh (/cʰɛ̤ˀ/) ñ (/ɲɛ̤ˀ/)
ṭ (/taˀ/) ṭh (/tʰaˀ/) ḍ (/ɗaˀ/~) ḍh (/tʰɛ̤ˀ/) ṇ (/naˀ/)
t (/taˀ/) th (/tʰaˀ/) d (/tɛ̤ˀ/) dh (/tʰɛ̤ˀ/) n (/nɛ̤ˀ/)
p (/paˀ/) ph (/pʰaˀ/) b (/pɛ̤ˀ/) bh (/pʰɛ̤ˀ/) m (/mɛ̤ˀ/)
y (/jɛ̤ˀ/) r (/rɛ̤ˀ/) l (/lɛ̤ˀ/) w (/wɛ̤ˀ/) s (/saˀ/)
h (/haˀ/) ḷ (/laˀ/) b (/ɓaˀ/~) a (/ʔaˀ/) mb (/ɓɛ̤ˀ/~)
သွဵုမန်၁၂12 Mon Vowels
(ɛ̀) အာ (ā) (i ) ဣဳ (ɔe) (u) ဥု (ao)
(aye) အဲ (ai) အော (o) အဴ (āi) အံ (òm) အး (ah)
Mon letters that are used to write Pali words
ဏ္ဏပါဠိရာမညတေတ္တိံသတိ 33 Mon Pāli consonants
က k ( /kaˀ/ ) kh ( /kʰaˀ/ ) ( /gaˀ/ ) gh ( /ghaˀ/ ) ṅ ( /ŋaˀ/ )
( /caˀ/ ch ( /cʰaˀ/ ) ( /jaˀ/ ) jh ( /jhaˀ/ ) ñaˀ/ ( /ñaˀ/ )
ṭ ( /taˀ/ ) ha ( /tʰaˀ/ ) ḍ ( /ɗaˀ/ ) ḍha ( /tʰɛ̀ˀ/ ) ṇ ( /naˀ/ )
t ( /taˀ/ ) Tha ( /tʰaˀ/ ) da ( /tɛ̀ˀ/ ) dha ( /tʰɛ̀ˀ/ ) na ( /nɛ̀ˀ/ )
p ( /paˀ/ ) ph ( /pʰaˀ/ ) ba ( /pɛ̀ˀ/ ) bha ( /pʰɛ̀ˀ/ ) me ( /mɛ̀ˀ/ )
ya ( /jɛ̀ˀ/ ) ra ( /rɛ̀ˀ/ ) la ( /lɛ̀ˀ/ ) va ( /vaˀ/ ) s ( /saˀ/ )
( /haˀ/ ) ḷ ( /laˀ/ ) အံ ṁ ( /(a)ṁ/ )
ဝဏ္ဏပါဠိရာမညအဋ္ဌ 8 Mon Pāli Vowels
(ɛ̀) အာ (ā) (i ) ဣဳ (ɔe) (u) ဥု (ao)
(aye) (ai)


Notes

  1. ^ Bauer (1982:xvii).
  2. ^ Jenny (2015:555).
  3. ^ Jenny (2005:30).
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Jenny (2005:9–10).
  5. ^ Shorto (1962).
  6. ^ Sujaritlak Deepadung (1996).
  7. ^ Bauer (1982:i,iii).
  8. ^ Sakamoto (1994).

References