Wiktionary:Requested entries (Hungarian)

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:Requested entries (Hungarian). In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:Requested entries (Hungarian), but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:Requested entries (Hungarian) in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:Requested entries (Hungarian) you have here. The definition of the word Wiktionary:Requested entries (Hungarian) will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:Requested entries (Hungarian), as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Have an entry request? Add it to the list – but please:

  • Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
  • If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g. {{rfp}} or {{rfe}} for pronunciation or etymology respectively.
    — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries. -->

  • Another things that could help you:
    • with the exception of Proper Nouns Hungarian entries are in lower case. Therefore use lowercase when you wikify Hungarian terms to see if they are available.

Hungarian

A

Á

B

See borkancsó, there is no *borkán. Panda10 (talk) 19:39, 9 October 2023 (UTC)
It appears with spelling borkan in Bulgarian буркан (burkan).
@Supevan I've created borkán and revised the etymology at borcan. Romanian borcan (which may be an internal development or of Hungarian origin) was borrowed into Bulgarian as буркан and (back) into Hungarian as borkán. I would say the latter is probably the most widely used term for a Mason jar among Hungarians in Romania. Einstein2 (talk) 19:12, 22 June 2024 (UTC)
  • Belgorod - needs Hungarian, especially but not only declension and IPA pronunciation

C

Cs

D

E

É

F

G

Gy

H

I

  • icce: old measurement unit for wine

Í

J

K

L

M

@Supevan See Meki. Mekis is a person who works at McDonald's as part of the team and mekisnek is an inflected form (with the -nek suffix), "Mekisnek lenni jó" means it's good to be a mekis, it's good to be part of the McDonald's team. Panda10 (talk) 19:05, 8 December 2024 (UTC)

N

Ny

O

Ó

Ö

Ő

P

R

S

  • szőrzet
  • sajtol - to squeeze
  • sakkozó - a chess player
  • sántít (v) to limp (of a leg) to add up, make sense (of a story)
  • sült libamáj (n) - roasted goose-liver
  • sanc (n) - MDA2 claims that Romanian șanț has a local Transylvanian sense meaning "ash left over in a pipe after burning the tobacco" and claims a regional Hungarian sanc to be its origin. DRAM 2015 however ascribes the same sense to a dialectal sense of Hungarian sánc

Sz

T

Ú

Ü

  • Üdvözítő = Salvator (E.g in the hungarian vernacular version of roman catholic holy mass: Üdvözítünk parancsára és isteni tanítása szerint, ekként imádkozunk: Miatyánk... / Upon commandment of our Redemptor, we pray as he divinely taught: Pater Noster...) 84.236.41.32 13:03, 13 August 2020 (UTC)

V

Z

English

A

B

C

D

E

F

G

H

I

K

  • knock-kneed (knees touching) (adj.): kacsiba, kacsuba, kacsuka (Székely dialect)
  • Karelian (language): karjalai, karél, karéliai. Please do not add these words unless you are certain that they are real (not typos) AND that they mean this language, not some other language. There are many languages and their names are often confusingly similar. I do not know anything about this language and so cannot verify this. I have only seen one citation for "karéliai", the one I just added to w:hu:Karjalai nyelv, and that could be a mistake.

L

M

N

O

P

R

S

T

V

W

  • White Narcissus: Havadi (Székely dialect)

Phrases

Request that are either "sum of their words" or Category:Hungarian phrasebook

A

C

D

E

G

H

I

M

N

P

S

T

V

W