This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live. |
Dance like there's nobody watching, Love like you'll never be hurt, Sing like there's nobody listening, And live like it's heaven on earth
Can be simplified to say (if it makes translating easier...???):
Dance like nobody/no one is watching, Love like you will never be hurt, Sing like nobody/no one is listening, And live like it is heaven on earth
Once there lived Babu and Gopu. They deceided to share everything they owned. Babu was the smarter of the two. The two friends had a blanket ,a cow and a tree.As deceided by Babu, Gopu was permitted to use the blanket during day, while Babu used the blanket during night.At night when it was cold, Babu slept comfortabely with the blanket but Gopu spent the night shivering from cold.
please i know its quite a request help is appreciated
I've been wanting to get "RRGM" translated into khmer, and I have found the letters "ro" "Ra" "ga" and "mo" to do it, but the symbol index says that the translation into latin uses different symbols. Can someone tell me what the khmer script for the letters "RRGM" would be?
and, if it can be done the name "Oshun" translated into Khmer as well. Thanks!
I need the following translated into Sanskrit
It is not having what you want it is wanting what you have got
Getirsen zaman banahaber ver
How do you say. I miss you
How do you say My daughter.
Could someone please spell my childrens names in Aramaic Lucas and Mia
Desperately looking! Thanks,
This redlinked word: "亀頭".
I believe it is some part of the human genitalia, but I need confirmation. --Daniel 23:51, 4 July 2011 (UTC)
Looking for words and translations . Usdi yona, usidi yona
Ok the song goes usdi yona, usdi yona, osdv klegie, osdv keylada Please let me know the correct spelling or wording. thank you
i ask help would you please translate the noun spider into kapampangan dialect?
Life the life you love, love the life you live. Please translate to arabic. Or to greek.
Please can someone translate "Thank you for teaching me Latin" into Latin?? Yes, I know that I should know it, but the idiom has confused me here :S
Hi
I don't know if you can help me. Please can you tell me the correct translation for
Little great one
In gaelic irish please. Its the meaning of my other halfs name.
Many thanks
Melissa
Hi Stephen,
Thank you for the speedy reply :-) My other halfs name is Darren, according to all the naming sites its Gaelic meaning is Little Great One. I am looking at having this tattooed on me, rather than having Little Great One, i thought if it was in Gaelic translation it would be much better.
Melissa
Hi
I was wondering if you could translate
Honeybee
Into greek please
Thanks.
Thanks Stephen
"A miracle happened here." --Daniel 11:30, 7 July 2011 (UTC)
In this post there are links to 3 books on the Panchatantram by Vishnu Sarma.
1. Sanskrit commentary on Pancahtantra 2. Sanskrit text of Panchatantra with Hindi translation by JP Mishra 3. English translation of Panchatantra by AW Ryder
According to Indian tradition, the Panchatantra was written around 200 BCE by Pandit Vishnu Sarma, a sage. However, based as it is on older oral traditions, its antecedents among storytellers probably hark back to the origins of language. One of the most influential Sanskrit contributions to world literature, it is “certainly the most frequently translated literary product of India” and there are over 200 versions in more than 50 languages.
In the Indian tradition, the Panchatantra is a nitisastra, a treatise on political science and human conduct, or niti. It is said that Vishnu Sarma’s objective was to instruct three dull and ignorant princes in the principles of polity, by means of stories. Panchatantra consists of five books, which are called:
1. Mitra Bhedha (The Loss of Friends) 2. Mitra Laabha also called Mitra Samprapti (Gaining Friends) 3. Kakolukiyam (Crows and Owls) 4. Labdhapranasam (Loss Of Gains) 5. Aparikshitakaraka (Ill-Considered Action / Rash deeds)
DOWNLOAD LINKS
1. Panchatantra Sanskrit text with Hindi translation – JP Mishra
2. Panchatantra Sanskrit Commentary
3. Panchatantra English translation by AW Ryder
Sanskrit Teacher by Kamalashankar Trivedi Parts 1 and 2 November 25, 2010
Hi
Could you please translate
Darren
Into irish gaelic please
Thank you very much.
Mate tuku huamo nō ērā atu whakaora Aroha tuku huamo nō ērā atu pāhua.
Death leaves a heartache no one can heal, love leaves a memory no one can steal.
Please translate "Ave Maria" into aramaic script and confirm the direction in which it is to be read
How would you say "never forget" in Scottish Gaelic? thank you
"where there is God there is light"
Once again, I'm asking people to adapt an English definition into an English word. If there is a word for that part of the human body, I don't know it: The portion of skin between the chin and the neck. --Daniel 03:20, 9 July 2011 (UTC)
Is the underside of the tongue between the chin and neck not called the " jowels " ? Simon
Hoping to get a grammatically correct translation of:
"forever young at heart" (young being the feminine version)
or
"eternal child" (again, the feminine version of this)
thank you
my love i hold for you forever
Boa noite alguem me poderia ajudar na traduçao destas frases de portugues para latim?
"sao nas adversidades da vida que encontramos a nossa verdadeira força" e "a força interior é aquela que me alimenta" this unsigned comment by 188.83.115.153 01:35, 11 July 2011 (UTC)
How does "Rhiannan" translate into Cherokee?
Thank you.
Hey could anybody translate this into khmer in the traditional script...?
"Your heart is free, have the courage to follow it."
Thank youu
Nothing but Love
How would you say for a newspaper, 'The Line of march' when you're marching left and right, not the month?
Also, how do you say, 'Revolutionary Communist Party of Britain,' in the Gaelic language?
thanking you
Prys Miroy
「お望みの死に方でやって差し上げましょうか・・・安楽?それとも地獄の苦しみを?」 --Lo Ximiendo 22:54, 13 July 2011 (UTC)
"anything that doesn't kill you, makes you stronger" similar quote in Hindi.
Can you please translate this english phrase into Scottish Gaelic "eternally/evermore/forever my darling/beloved mother"
Can you please translate the English word "faith", into Galilean Aramaic? I know it translates to haimanuta, but I want to see what it looks like written in Aramaic. Thanks.
love of my life translated into latin and native american and first born son in the same— This comment was unsigned.
would like to translate "for the love of pig" into latin
do you know the irish gaelic translation of if tomorrow never comes please?
Hi I'd like to know how to say Wanderer as well as Wander in sanskrit, aramaic, latin and hyroglyphics. I need to know how it is written in that language as well. Thank you for your help
Thank you for your Service.
Could someone please translate these sentences to khmer. "War never stops when the guns go silent. War always contaminates generations, in some peculiar way even those that are born many decades later." "all the good and the bad things you do in your life, will be done to you too"
can u translate DO RIGHT FOR NOTHING into scottish gaelic?
Here it is:
Nāneaikaho'omanwanui.
Thanks to anyone who can help!
the gift of life
my heart and soul
We made a wish and you came true
To whomever has the linguistic knowledge to accurately perform English-to-Latin translations, I would very much appreciate to have the following sentences translated from English to proper Latin. I guess it doesn't really matter if it's classical, medieval or modern Latin.
Socialism is not a four-letter word.
Patriotism and socialism are not mutually exclusive.
Patriotism and socialism are not mutually exclusive concepts.
Thanks in advance,
lgdahl
Hi Guys, I hope you all can help?
I am looking to translate my sons name, date of birth and my favourite quote into the three following languages, ancient Roman, ancient Greek and ancient Egyptian. For the date of birth, I would appreciate the numerals and the letters.
Name: Luke Alexander Nixon D.O.B: 26th September 2006. Quote: Live Long, Live Strong, Live Well.
Thanks very much in advance
Ian
im thinking about getting a tattoo of "it is well" in khmer. i only have a rough knowledge of the language so im not sure how to best say the "it is" part.
Hi! I would really like to have a tattoo with Khmer script. Could anyone translate the phrase "live happy" into Khmer. Thank you.
We feel the strength of the presence of our ancestors and the power of their goodness with us.
What is the Hawaiian translation of ... " My Kayak " or " My Canoe "
Could you please translate the word 'Trust' for me. Thank you!
I am a songwriter living in Hawai'i and I need a refrain in a particular number of syllables that means something like "You're the woman I will never forget" or "The woman who won't be forgotten" or something like that. The syllables and cadence need to be the same as "ko aloha makamae e 'ipo," which is the line I have been using. It means "Sweetheart you are so precious to me." But I'd rather have the line about never forgetting.
Hi there, im getting a sanskrit tattoo on tuesday, but i keep finding different translations online and would like someone who actually knows sanskrit to help me out
the phrase I want is
'Above all: be true to thine own self'
many thanks!
I want to get the following phrase translated in a few different languages: Cherokee, Blackfoot, and Powhatan.
'Walk in the footsteps of a stranger.'
Translate "One Life To Live, Too Sick To Die" into khmer. Please and Thanks.
i was wondering if anyone could please translate, "never a regret, always a lesson" from english to either, irish or gaelic for me?? i'm of irish decent and would really like to get this as my next tattoo...you can email me at <redact email> bc i don't always have internet access but i get email on my phone
hi i would very much appreciate it if you guys can help me to translate my son's name Elijah to Aramaic or Latin because i want to get it in a tattoo but i don't want to get it wrong,can anyone help me please?Thank you.
Hi everyone- I can speak some Maori but am having a couple of issues-
Can someone please let me know if "Tahi koiora Tahi kei te haere"
Is the correct way for "One Life One Chance"
? Thank you in advance! Temeeka
My love is yours my child
also after the words - (desire and reason) / (desire or reason) to be translated into a language that uses kai as the middle word -being either and/or
Thank you Stephen the translation i had for the first phrase was Nau ko'u aloha (that was for my love is yours) then child - keiki which i would assume i would have written as "Nau ko'u aloha ko'u keiki"? the second phrase was a tattoo i saw that said "desire or reason" which the guy actually put on his arm translated to a language i cant remember but the word in the middle was spelt "kai"
thanks greatly appreciated Stephen
wanting translation to hawaiian for the following "protected by heaven", "protected always by your mothers love", "wrapped in your mothers love",
Thank you so much
Can you please translate... 1. God is with me always 2. God is the light that shows me the way. 3. For the Lord your God is with you wherever you go. 4.Fear not, for I am with you. 5.Never will I leave you; never will I forsake you.
Any or all 5 is much appreciated. Thanks :)
how would you say: she whose eyes stop time
May this next year be your best one yet.
Hello,
I am considering a tattoo. After a very emotionally and physically traumatic time in my life I'd like to have a tattoo of the phrase 'the truth is in the scars'.
I have chosen Aramaic as my language of choice because it was Jesus' native language.
If anyone could help me in translating this phrase into correct, Ancient Aramaic ( better still the Syriac dialect), I would be most appreciative.
Thanks in advance.