“at safe hand”. <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> <span class="searchmatch">salva</span> (idiomatic) easily, without putting effort, safely Literally, “at safe hand”. <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> <span class="searchmatch">salva</span> (idiomatic) synonym of <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> bassa...
Literally, “at low hand”. <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> bassa (idiomatic) without danger or obstacle; easily Synonym: <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> <span class="searchmatch">salva</span> rubare <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> bassa ― to steal easily 2020 September...
(plural slave) female equivalent of slavo: Slavic woman, Slav woman <span class="searchmatch">salva</span>, <span class="searchmatch">salva</span>-, valsa (archaic) slāve (dialectal forms) slave, slavs From Proto-Balto-Slavic...
Hyphenation(key): voi‧de voide ointment, salve lotion, cream (ointment): <span class="searchmatch">salva</span> compounds alusvoide auringonsuojavoide aurinkovoide BB-voide emulsiovoide...
mano f (plural manes) hand <span class="searchmatch">a</span> <span class="searchmatch">man</span> <span class="searchmatch">salva</span> <span class="searchmatch">a</span> manes llenes <span class="searchmatch">a</span> mano <span class="searchmatch">a</span> mano llena buscar les coses <span class="searchmatch">a</span> mano coles manes en senu criar <span class="searchmatch">a</span> la mano de mano echar una...
also enslave to subordinate to someone or something — see also subordinate <span class="searchmatch">Salvas</span>, slavas, vasals From Old French vassal, from Medieval Latin vassallus (“manservant...
past participle vasalled) (rare) Alternative spelling of vassal. Alvas, <span class="searchmatch">Salva</span>, avals, lavas, slava From French vassal (“vassal”). IPA(key): /vasal/, [vaˈsalˀ]...
from Latin sapere (“to taste, to discern, to be wise”). The noun meaning "<span class="searchmatch">man</span> of profound wisdom" is recorded from circa 1300. Originally applied to the...
Round’.”, in The Ascent of <span class="searchmatch">Man</span>, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, stanza 1, page 177: On life's long round by chance I found <span class="searchmatch">A</span> dell impearled with dew...
Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:22: Bihain God, Bikpela i tok, “<span class="searchmatch">Man</span> i save pinis long wanem samting i gutpela na wanem samting i nogut, na em...