Hello, you have come here looking for the meaning of the word
a todo cerdo le llega su San Martín. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
a todo cerdo le llega su San Martín, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
a todo cerdo le llega su San Martín in singular and plural. Everything you need to know about the word
a todo cerdo le llega su San Martín you have here. The definition of the word
a todo cerdo le llega su San Martín will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
a todo cerdo le llega su San Martín, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Spanish
Etymology
Literally, “every pig will get its St. Martin”. It refers to the custom of slaughtering livestock for the winter on or near St. Martin's Day. Compare Galician a todo porquiño lle chega o seu San Martiño
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /a ˌtodo ˌθeɾdo le ˌʝeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (most of Spain) /a ˌtodo ˌθeɾdo le ˌʝeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (rural northern Spain) /a ˌtodo ˌθeɾdo le ˌʎeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (Latin America) /a ˌtodo ˌseɾdo le ˌʝeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (most of Latin America) /a ˌtodo ˌseɾdo le ˌʝeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (Andes Mountains, Philippines) /a ˌtodo ˌseɾdo le ˌʎeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /a ˌtodo ˌseɾdo le ˌʃeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /a ˌtodo ˌseɾdo le ˌʒeɡa su ˌsam maɾˈtin/
- Syllabification: a to‧do cer‧do le lle‧ga su San Mar‧tín
Proverb
a todo cerdo le llega su San Martín
- everyone gets their comeuppance
- everybody shall meet their Waterloo