Hello, you have come here looking for the meaning of the word
barking dogs seldom bite. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
barking dogs seldom bite, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
barking dogs seldom bite in singular and plural. Everything you need to know about the word
barking dogs seldom bite you have here. The definition of the word
barking dogs seldom bite will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
barking dogs seldom bite, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Proverb
barking dogs seldom bite
- People who make threats rarely carry them out.
Related terms
Translations
people who make threats rarely carry them out
- Albanian: qeni që leh, s'të ha
- Arabic: please add this translation if you can
- Basque: zakur zaunkaria nekez hozkaria
- Catalan: gos que lladra, no mossega
- Chinese:
- Mandarin: 刀子嘴豆腐心 (zh) (dāozi zuǐ dòufu xīn), 善吠的狗很少咬人 (shàn fèi-de gǒu hěn shǎo yǎo rén)
- Czech: pes, který štěká, nekouše (cs)
- Dutch: blaffende honden bijten niet
- Esperanto: bojanta hundo ne mordas, ne ĉio batas, kio tondras, kiu multe parolas, ne multe faras
- Finnish: haukkuva koira ei pure
- French: chien qui aboie ne mord pas (fr)
- German: Hunde, die bellen, beißen nicht (de)
- Greek: σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει (skýlos pou gavgízei den dagkónei), σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει (skylí pou gavgízei den dagkónei)
- Hungarian: amelyik kutya ugat, az nem harap (hu)
- Italian: can che abbaia non morde, (rare) cane che abbaia non morde
- Japanese: 弱い犬ほどよく吠る (よわいいぬほどよくほえる, yowai inu hodo yoku hoeru), 能無し犬の高吠え (のうなしいぬのたかぼえ, nōnashi inu no takaboe)
- Korean: 짖는 개는 물지 않는다 (ko) (jinneun gaeneun mulji anneunda)
- Latin: canis sine dentibus vehementius lātrat
- Macedonian: куче што лае, не каса (kuče što lae, ne kasa)
- Malay:
- Jawi: انجيڠ مڽالق تق مڠݢيݢيت, هاريماو برتمڤيق تق مماکن اورڠ, هاريماو مندرم تق منڠکڤ, هاريماو مڠاءوم جارڠ منڠکڤ
- Rumi: anjing menyalak tak menggigit, harimau bertempik tak memakan orang, harimau menderam tak menangkap, harimau mengaum jarang menangkap
- Malayalam: കുരയ്ക്കുന്ന പട്ടി കടിക്കില്ല (kuraykkunna paṭṭi kaṭikkilla)
- Polish: pies, co bardzo szczeka, nie bardzo kąsa, krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje (pl)
- Portuguese: cão que ladra não morde (pt)
- Romanian: câinele care latră nu mușcă
- Russian: соба́ка, кото́рая ла́ет — не куса́ет (sobáka, kotóraja lájet — ne kusájet), ла́ющая соба́ка не куса́ет (lájuščaja sobáka ne kusájet)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: пас који ла̏је не гризе
- Roman: pas koji laje ne grize
- Slovene: pes, ki laja, ne grize
- Spanish: perro ladrador, poco mordedor, perro que ladra no muerde
- Swedish: skällande hund bits inte
- Tagalog: ang asong kahol nang kahol ay hindi nangangagat (literally), ang asong tahol nang tahol ay hindi nangangagat
- Tamil: குரைக்கும் நாய் கடிக்காது (kuraikkum nāy kaṭikkātu)
- Telugu: అరిచే కుక్క కరవదు (te) (aricē kukka karavadu), మొరిగే కుక్క కరవదు (te) (morigē kukka karavadu)
- Thai: หมาเห่าไม่กัด (th) (mǎa hào mâi gàt)
- Turkish: havlayan köpek ısırmaz
- Walloon: li tchén ki baweye ni hagne nén (wa), tchén ki hawe ni hagne nén (wa), les tchéns ki hawèt n' hagnèt nén (wa)
|
See also
References
- Gregory Y. Titelman (1996) “barking dogs never bite”, in Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings, Random House, →ISBN, page 20